世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ コンゴ民主共和国:多数の遺体が埋められた穴とルワンダ支援のM23が繋がった

コンゴ民主共和国:多数の遺体が埋められた穴とルワンダ支援のM23が繋がった

キシシェ村で発見された明らかな戦争犯罪の証拠を保存すべき

(Nairobi, June 14, 2023) – The Rwanda-backed M23 rebel group appears responsible for mass graves containing scores of bodies found in the village of Kishishe, North Kivu province in eastern Democratic Republic of Congo, Human Rights Watch said today. The bodies are believed to be those of villagers and captured militia members that M23 fighters executed between November 2022 and the armed group’s departure from Kishishe in April 2023.

(ナイロビ、2023年6月14日) コンゴ民主共和国東部の北キブ州キシシェ村で発見された、穴に埋められた遺体を殺した犯人は、ルワンダの支援を受けたM23のようだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。遺体は2022年11月からM23がキシシェから去った2023年4月までの間に、M23 戦闘員が処刑した村民と捕虜の民兵だと考えられる。

*M23の補足説明・・・ 「3月23日運動」(M23)は、主にツチ族で構成される組織である。フツ族からの攻撃に対する防衛組織「人民防衛国民会議」(CDNP)が、2009年3月、コンゴ民主共和国政府との間で和平協定に調印し、政党として再構成されたが、CDNPの元戦闘員約300人が、同協定の履行状況に反発して、2012年4月、M23として反政府活動を開始した。M23は主としてツチ族(ルワンダ虐殺で標的とされた)で構成され、フツ族民兵組織FDLRやマイマイと対立している。当初ボスコ・ンタグンタに率いられていた。

The Congolese government should seek assistance from the United Nations, African Union (AU), and partner governments to conduct proper exhumations, return remains to families, and hold those responsible to account. The UN Security Council should add M23 leaders, as well as Rwandan officials who are assisting the group, to its existing sanctions list.

コンゴ政府は、適切な発掘を行い、遺体を家族に返し、犯人を裁判に掛けるべく、国連・アフリカ連合・パートナー国政府からの支援を求めるべきだ。国連安全保障理事会はM23指導者とその武装組織を支援しているルワンダ当局者を、既存の制裁リストに加えなければならない。

“Congo, the United Nations, and the African Union need to address the mounting evidence that the M23 committed numerous killings in the village of Kishishe,” said Clémentine de Montjoye, Africa researcher at Human Rights Watch. “There’s an urgent need for the proper gathering of evidence, impartial investigations, and informing families about the fate of their loved ones.”

「コンゴ、国連、アフリカ連合は、キシシェ村でM23が多数の殺人を行った山のような証拠に対処する必要があります。証拠の適切な収集、公平捜査、家族に愛する者の安否情報を提供することが急務です。」とHRWアフリカ調査員クレモンティーヌ・ドゥ・モンジョワは指摘した。

Human Rights Watch documented the M23’s atrocities in Kishishe, with witness accounts, satellite imagery, photographs, and videos. In addition to executions, M23 fighters set fire to at least one house containing bodies, used three schools as bases, one of which was destroyed, and denied students safe access to education.

HRWは目撃者の証言・人工衛星画像・写真・ビデオなどで、キシシェ村でのM23による残虐行為を記録取りまとめた。処刑に加えてM23戦闘員は、遺体と共に民家少なくとも1軒を焼き、3つの学校を基地として使用し、内1校を破壊、学生の安全に教育を受ける権利を奪った。

Congolese authorities, as well as Human Rights Watch, Amnesty International, and the UN Stabilization Mission in Congo (MONUSCO), have investigated events in Kishishe, but a more comprehensive, international investigation is needed after M23 forces withdrew.

コンゴ当局、HRW、アムネスティー・インターナショナル、国連コンゴ民主共和国安定化ミッション.(MONUSCO)はそれぞれ、キシシェ村での事件を調査してきたが、より総合的で国際的な調査がM23部隊の撤退後に必要とされている。

Human Rights Watch reported in February that, on November 29, M23 rebels summarily killed at least 22 civilians in Kishishe following fighting with factions of Mai-Mai Mazembe, Nyatura, and the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (Forces démocratiques de libération du Rwanda, FDLR). At the time, reliable information collected by Human Rights Watch indicated that the M23 killed at least another 10 civilians while searching for militia members. Further reports by the UN and others concluded that M23 fighters may have unlawfully killed many more people, including captured fighters.

M23反乱軍が、マイマイ・マズンブの諸派、ニャツラ、ルワンダ解放民主勢力(以下FDLR)などと戦った後の2022年11月29日、キシシェ村で民間人少なくとも22人を略式処刑した旨、HRWは今年2月に報告した。当時HRWが集めた信頼に足る情報は、M23が民兵組織構成員を捜索中に、別に民間人少なくとも10人を殺害していたことを示唆していた。国連その他による更なる報告は、M23戦闘員が捕らえた戦闘員を含むより沢山の人々を違法に殺害していた可能性があると結論付けている。

In April and May, after the M23 withdrew from Kishishe, Human Rights Watch interviewed 21 people by telephone, including some who said they had witnessed executions or whom the M23 forced to bury bodies. Others had voluntarily buried bodies after the M23 left the area. Interviewees provided information on 14 mass graves though these appear to be only a fraction of total burial sites. All interviewees believed that the M23, which controlled Kishishe between late November and early April, executed the vast majority of the victims.

M23がキシシェ村から撤退した後の今年4月と5月にHRWは電話で、「処刑を目撃した或はM23に遺体を埋めさせられた」、と言う人々を含む21人に聞取調査を行った。M23が当該地域から去った後に、遺体を自主的に埋めたという人々もいた。聞取調査に応じた人々から、遺体が多数埋められた穴14ヶ所に関する情報を提供されたが、それらは遺体を埋めた全ての場所の一部に過ぎないと思われる。彼ら全員が、昨年11月から4月初旬までキシシェ村を支配したM23が、犠牲者の大多数を処刑したと考えていた。

Residents of Kishishe who witnessed executions or buried bodies said that common graves with up to 20 bodies were dug after the M23 occupied Kishishe. After the M23 withdrew, other graves were found. The villagers said they dug new graves to bury bodies they discovered. They said that some of the dead were not identified at the time of burial because they were likely displaced from other localities in the area.

処刑を目撃した或は遺体を埋めたキシシェ村の住民は、M23がキシシェ村を占領した後、最多で遺体を20体埋めた穴(共同墓地)が掘られたと語った。M23が撤退した後、他にも遺体が埋められた穴が見つかった。村民によれば、発見した遺体を埋めるために自分たちで新しい穴を掘ったが、埋めた当時、幾つかの遺体はその地域の他の場所から移されてきたようで、身元は分からなかったそうだ。

Witness accounts indicate M23 fighters killed many civilians and captured militia members after fighting ended in November and they had captured the village. A man captured by the M23 described the fighters’ trail of killings:

11月に戦闘が終わり、村がM23に占領された後にM23戦闘員が、多くの民間人及び捕らえた民兵組織構成員を殺害したことを、目撃者の証言は示唆している。M23に捕まったある男性は、M23戦闘員の殺害経路を以下のように語った。

I saw four dead bodies of neighbors next to my house … A bit further in the village, they killed a man of the Shi tribe and covered his body with a blanket to hide him. Nearby, when we got to the market, I saw a neighbor and his wife and son. They killed the two men and left the woman. They moved on and found a house with three men hiding inside. They killed them with their hoes. Then we got to the [Adventist] church, they made everyone come out and executed them. There were maybe around 20 people killed.

「私ん家の隣でお隣さんだった4人の死体を見ましたよ・・・もう少し村の奥で、奴らはシー族の男の人を1人殺し、死体を毛布で隠したんだ。近くの市場に行ってみたら、お隣さんとその奥さんと息子さんを見ました。奴らは男2人を殺し、女の方は放っておいた。もっと進んで1軒の民家に男3人が隠れているのを見つけ、鍬で殺した。[キリスト教再臨派の]教会に着くと、そこにいた全員を外に出して、処刑した。奴らは多分20人位殺したよ。」

Other residents and witnesses corroborated the presence of a mass grave near the Adventist church likely to contain between 15 and 20 bodies. Satellite imagery from December shows spots of bare soil at this location.

他の住民と目撃者たちは、キリスト教再臨派の教会近くに15から20の遺体が埋められた穴があるのを裏付けた。12月の人工衛星画像には、その場所に露出した土が写っている。

The relative of a victim said that M23 fighters came to her house and took her uncle away: “They shot him dead and threw his body in a ravine. We buried him ourselves.”

M23戦闘員が自宅に来て、叔父を連れ去ったと犠牲者の女性親族は、以下のように語った。「叔父さんを撃ち殺して、谷に死体を投げ捨てたのよ。私たちが叔父さんを埋葬したの。」

One villager who was too ill to flee said that, after the November killings, M23 fighters came to his house and told him to collect some spades and hoes. “They told me there were dead people to bury … [T]ogether with nine other men, we dug one grave in which we buried 15 people,” he said. “The next day, we dug other graves and buried 17 more people [in different graves]. They told us they died in combat but it’s not true. They all died from gunshot wounds. Three had been shot in the mouth. The others in the chest and some had their knees broken.”

病気で逃げられなかったという村民は、昨年11月の虐殺の後、M23戦闘員が自宅に来て、鍬と鋤を幾つか集めるよう命じた、と以下のように語った。「埋めなきゃならない死体があるって連中は言ったんだ・・・男9人と一緒に、わしらは穴を掘り、15人分の死体を埋めたよ。次の日に穴を幾つか掘り、また17人分の死体を(別々に)埋めた。連中は戦闘で死んだって言ってたけど、それは本当じゃないね。みんな銃で撃たれた傷で死んでて、3人は口の中を撃たれていたし、他は胸を撃たれていて、膝の骨が折れていた死体もあった。」

A 22-year-old man said that after the M23 captured Kishishe, he was forced the join them and told they were going to fight the FDLR. “We didn’t find any FDLR but rather farmers who were laboring in their fields. Everyone they found on their path, they killed, saying they were FDLR.” When he returned to Kishishe, he found the bodies of his father and younger brother: “They said ‘Look at these Mai-Mai we have killed.’ I had to pretend not to know them so that they don’t accuse me of being a son of a Mai-Mai and kill me too.” He said he and some other residents buried the two with three other unidentified bodies in a grave.

M23がキシシェ占領した後、M23への入隊を強制され22歳の男性によれば、FDLRと戦うつもりだと言われたそうで、以下のように語った。「FDLRなんて1人も見なかったよ、いたのは畑で働く百姓だけだった。でも道中で見つけた者はみんな、FDLRだって言って殺したんだ」。キシシェに帰って来た時、彼は父親と弟の遺体を見つけた。「俺たちが殺したマイマイ族だ。見ろ!って言ったんだ。俺は2人を知らない振りするしかなかった。そうすれば連中はマイマイの息子だって責めることもないし、俺も殺すことはしなかった。」、と彼は言い、他の住民と一緒に2人の遺体と他に身元不明の遺体を3体、1つの穴に埋めたそうだ。

Graves were dug either near M23 positions, a church where people may have sought refuge, a police station, or in residents’ plots. Some bodies were found in latrines. “It’s only after the M23 left that we found many more human remains [and graves],” said one resident. “We think some were detained and executed [when the M23 left Kishishe].” The resident said that more bodies were found on March 28 across the Nyabihanda River, at a location villagers called “Matodi.” “There were 31 skulls in a hole the M23 had dug themselves…. The hole was just next to their position on the hill.” Satellite imagery shows a military position made of trenches and dugouts on the hill across the river, south of Kishishe.

穴が掘られたのは、M23の陣地・人々が避難した可能性のある教会・警察署などの近くや、居住区画内だった。野外トイレの中で発見された遺体もある。「M 23が居なくなって直ぐ、遺体(と多数の遺体を埋めた穴を)をもっと沢山見つけたよ。捕まえられていて、[M23がキシシュから出て行った時に]」処刑されたんだって思うよ。」、とある住民は語った。その住民によれば、ニャビハンダ川の対岸、村民が「マトディ」と呼ぶ場所で、更に多数の遺体が見つかったそうだれ、以下のようにも語った。「M23が自分たちで掘った1つの穴に、頭蓋骨が35あった・・・。その穴は丘の上にある連中の陣地のすぐ隣だったんだ」。人工衛星画像には、キシシュの南、川の対岸にある丘の上に、塹壕と地下壕で出来た軍用陣地が写っている。

Residents also said that several houses were burned, including at least one with bodies inside. “There were [bodies of] women, men, and children but I don’t know the exact numbers,” said a witness who said the rebels had captured him and tied his hands. “The fighters burned the house by pouring petrol over it and setting it on fire. I was with them. I saw it.” Human Rights Watch identified the house using satellite imagery.

数軒の民家が内少なくとも1軒は中に遺体が置かれたまま焼かれた、とも住民たちは以下のように語った。「何人かの男と女、それから子供(の遺体)があったんだけれど、正確な数は分かりません。戦闘員はその家に灯油をかけ、火を付けて燃やしたんだ。私は連中と一緒にいて、それを見たんだよ。」、とM23に捕らえられ両手を縛られていたと言う目撃者は語った。HRWは人工衛星画像を使って、その民家を特定している。

In a December, 3 statement, the M23 rejected murder allegations and said that eight civilians had been killed by “stray bullets” during the fighting in Kishishe. On June 6, the M23 spokesperson told Human Rights Watch that the armed group denied allegations that it had committed executions, set fire to houses, or occupied schools.

昨年12月3日に出した声明でM23は、殺人容疑を否定し、民間人8人がキシシェでの戦闘の際に「流れ弾」で死亡したと述べた。今年6月6日にM23広報官はHRWに、M23が処刑を行い、民家に放火し、複数の学校を占拠したという申立てを否定した

The armed conflict in eastern Congo is covered by international humanitarian law, or the laws of war, including Common Article 3, Protocol II to the 1949 Geneva Conventions and customary international law, which prohibit summary executions, pillage, forced recruitment, and other abuses. Serious laws-of-war violations committed with criminal intent – deliberately or recklessly – are war crimes. Commanders may be criminally responsible for war crimes by their forces if they knew or should have known about such crimes and failed to prevent them or punish those responsible. Rwandan officials may be complicit in war crimes through their military assistance to M23 forces.

1949年ジュネーブ諸条約共通第3条及び同第2追加議定書と慣習国際法を含む国際人道法あるいは戦争法が、コンゴ東部の武力紛争には適用される。それらの法律は、略式処刑・略奪・強制徴兵他の人権侵害を禁じている。犯意(意図的であれ無謀であれ)を持って行われた重大な戦争法違反は戦争犯罪である。指揮官はそのような犯罪について知っていたか或いは知るべきであったが、かつ戦争犯罪を防止し又は責任者を処罰しなかった場合、自軍の戦争犯罪に対して刑事責任を負う可能性がある。ルワンダ当局者は、M 23部隊への軍事援助を通して、戦争犯罪の共犯者になる可能性がある。

The Congolese authorities, with the assistance of international partners, should ensure a prompt and impartial investigation into killings and other crimes perpetrated in Kishishe since November 2022. All those responsible should be fairly prosecuted, including as a matter of command responsibility. Findings of investigations should be made public.

コンゴ当局は国内的パートナーの支援を得て、2022年11月以降キシシェ村で行われた殺人他の犯罪に対する速やかで公平な捜査を保証すべきだ。指揮命令責任などの責任を有する全ての者は、公正に訴追されると共に、調査結果は公表されなければならない。

Congo’s government should invite UN or independent international forensic experts, including those with experience working before criminal tribunals, to help preserve and analyze evidence in common and mass graves. Exhumations without forensic experts can destroy critical evidence and greatly compromise the identification of bodies. Remains of individuals found to be buried in graves or left unburied should be returned to their families, Human Rights Watch said.

共同墓地と遺体が多数埋められた穴にある証拠の保存と分析を促進するために、コンゴ政府は、国連或いは刑事裁判で働いた経験を有する者など、独立した国際的法医学専門家を招くべきだ。法医学専門家なしでの発掘は、重要証拠を破壊すると共に遺体の身元特定を大きく損なう危険がある。穴に埋められた状態で発見された或いは、埋められないまま放置された遺体は家族に返されなければならない。

“Congolese authorities should allow an independent investigation with UN participation into the M23’s occupation of Kishishe, and make its findings public,” de Montjoye said. “International sanctions should be promptly imposed on those implicated in abuses, including Rwandan commanders supporting the M23.”

「コンゴ当局はM23 によるキシシェ占領に対する、国連の参加を得て独立した調査を認め、その結果を公表すべきです。国際的な制裁が、M23 を援助しているルワンダ人指揮官を含む、人権侵害に関与した者に、速やかに科されなければなりません。」、と前出のドゥ・モンジョワ調査員は指摘した。

On June 14, the spokesperson of the M23 sent Human Rights Watch a statement, dated June 10, denying that the armed group's forces had committed abuses documented in this report.

追記 6月14日にM23の広報官は、HRWに6月10日付けの声明を送付、この報告書に取りまとめられた人権侵害をM23が行ったことを否定している。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事