米国がミャンマー軍事政権のガス収入に制裁
人権侵害を行う軍への資金流入を止めるにはより強い執行が必要
2023年11月1日 HRWアジア局調査員シャイナ・バウチナー
The United States government has imposed a ban on financial transactions involving the Myanmar state-owned oil company, the Myanma Oil and Gas Enterprise (MOGE), in a long overdue move aimed at stanching the junta’s atrocities.
ミャンマー国営石油企業であるミャンマー石油ガス公社(以下MOGE)が関与する金融取引に、米国政府が禁止措置を科した。大幅に遅れたものだが、軍事政権の残虐行為抑制を目的とする措置だ。
MOGE’s natural gas projects generate over US$1 billion annually for the Myanmar junta, its single largest source of foreign revenue. Since the February 2021 coup, that flow of funding has underwritten crimes against humanity and war crimes carried out by the junta across the country.
MOGEの天然ガスプロジェクトは、ミャンマー軍事政権に年間10億ドル超の収入を生み、外貨収入においては単独で最大の資源だ。2021年2月のクーデター以降、軍事政権による同国全域での人道に対する罪と戦争犯罪の費用を、その資金流入が負担していた。
Unlike other junta-controlled entities that the US has sanctioned since the coup, MOGE wasn’t added to the Specially Designated Nationals (SDN) list, which blocks trade, assets, and access to the US banking system. Instead, the US Treasury Department issued a directive prohibiting persons and companies under the jurisdiction of the US from directly or indirectly providing financial services to MOGE, including deposits, transfers, loans, insurance, investments, foreign exchange, and other services. The ban goes into effect on December 15.
クーデター以降に米国が制裁を科した他の軍事政権が有する企業とは違ってMOGEは、指定されると、米国人との取引が禁止され、米国内にある資産が凍結され、米国金融機関へのアクセスも禁止される、「特別指定国民および資格停止者」リストには掲載されなかった。代わりに米国財務省は、米国の司法管轄権内に存在する個人と企業に、MOGEへの直接的あるいは間接的な、預入・送金・貸付・保険・投資・外国為替他のサービスを含む金融サービスの提供を禁止する命令を出した。禁止措置は12月15日に効力を発する。
“Through the issuance of a financial services directive against MOGE, the United States seeks to disrupt the regime’s access to the US financial system and curtail its ability to perpetrate atrocities,” Secretary of State Antony Blinken said in an October 31 statement.
「MOGEに対する金融サービス禁止命令を出すことで、米国は軍事政権を米国金融システムから締め出し、残虐行為を犯す軍事政権の能力を削減しようしている。」、とアントニー・ブリンケン国務長官は10月31日の声明で述べた。
This sanctions action belatedly follows the European Union’s sanctioning of MOGE in February 2022, which led the Bank of China to advise operators of the Shwe gas field in the Bay of Bengal that it would no longer handle payments in euros to MOGE, reportedly moving the funds to escrow accounts.
今回の制裁措置は、欧州連合に遅ればせながらの追随だ。EUは2022年2月にMOGEに制裁を科し、ベンガル湾にあるシュウェ・ガス田の経営者に中国銀行が、これから先ユーロでMOGEへの支払いは出来なくなる旨を通知し、伝えられるところではエスクロー口座に資金を移動させた原因となった。
*エスクロー:取引の際に、売り手と買い手の間に信頼を置ける中立な第三者を仲介させること、またはそのサービスをいう。
Chevron, MOGE’s only US partner, announced in February it was selling its 41.1 percent stake in the country’s Yadana gas project to the Canadian firm MTI Energy.
(石油関連企業)MOGEの米国唯一の提携企業であるシェブロン(石油関連企業)が2月に公表したところによると、同社は保有していたミャンマー・ヤダナ天然ガスプロジェクトの株の41.1%をカナダ企業であるMTIエナジーに売却している。
Lax enforcement of the existing sanctions regime has sustained the junta’s flow of weapons and funds, enabling its escalating brutality against Myanmar’s civilian population. Airstrikes in some regions have increased more than 300 percent in the past year.
制裁制度の手ぬるい執行は、軍事政権の兵器と資金の流れを維持し、ミャンマー民間人住民に対する残虐行為のエスカレートを可能にしている。幾つかの州では過去1年間で空爆が300%超増えている。
The US also announced additional sanctions on five individuals and three entities involved in the junta’s abuses, in coordination with Canada and the United Kingdom, a positive step. Broad coordination and rigorous enforcement of sanctions are crucial for raising economic costs that the junta can’t ignore.
米国はカナダ及び英国と連携して、軍事政権による人権侵害に関与した個人5人と企業3社への追加制裁を公表したが、それは前向きな一歩である。軍事政権が無視できない程に経済的損害を増大させるには、広範な連携と制裁の断固とした執行が極めて重要である。