エチオピア:残虐行為が停戦一周年を損なう
国際的関心が薄れる中での人権侵害と不処罰
(Nairobi, November 2, 2023) – Fighting and serious rights abuses persist in northern Ethiopia a year after the signing of the cessation of hostilities agreement, Human Rights Watch said today. The two main warring parties, the Ethiopian federal government and Tigrayan authorities, signed an African Union-led agreement in Pretoria, South Africa on November 2, 2022, ending active hostilities in the Tigray region.
(ナイロビ、2023年11月2日) 停戦協定が署名されて1年が経過したエチオピア北部で、戦闘と重大な人権侵害が根強く残っている、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。2つの主要な紛争当事勢力である、エチオピア連邦政府とティグライ当局は2022年11月2日南アフリカのプレトリアで、アフリカ連合が主導する協定に署名、ティグライ州で活発だった敵対行為を終結させた。
“While the Ethiopian government and its international partners tout the tremendous progress made in the past year, civilians in conflict areas are still bearing the brunt of atrocities,” said Laetitia Bader, deputy Africa director at Human Rights Watch. “Fighting has intensified in other regions of the country, as past violators repeat patterns of abuses without consequences.”
「エチオピア政府とその国際的パートナーは過去1年で達成された極めて大きな進展を宣伝しますが、民間人はまだ残虐行為の矢面に立たされています。国内の他州では戦闘が激化しましたし、過去の違反者が結果責任を問われることなく、パターン化した人権侵害を繰返しています。」とHRWアフリカ副局長ラエティティア・ベイダーは指摘した。
The November 2022 agreement outlines key measures to protect civilians, resume basic services, provide for unhindered humanitarian assistance, enable internally displaced people to return to their original areas, and to carry out the Ethiopian government’s commitment to create a transitional justice policy aimed at “accountability, truth, redress, reconciliation, and healing.” It lacks details on criminal accountability for crimes committed, notably on the types of mechanisms that could investigate alleged crimes for future prosecution.
2022年11月協定は、民間人を保護し、基本的サービスを再開し、妨害を受けない人道援助を提供し、国内難民を出身地に帰還できるようにし、「説明責任、真実、救済、和解、癒し」を目的とした移行期正義政策を作成する、というエチオピア政府の公約を実行する、主な措置に関する概要をまとめている。しかし行われた犯罪に対する刑事上の結果責任に関する詳細は欠けていて、犯罪があったという申立てを将来の訴追に向けて捜査できる機構の類型に関してはとりわけ曖昧だった。
The parties also agreed to establish an African Union monitoring mechanism to oversee the いmぺでagreement. But the African Union’s effort has focused mainly on disarmament of Tigrayan fighters’ heavy and medium weapons and does not include rights and gender monitors or public reporting on violations of the agreement.
紛争当事勢力は、協定監督のためのアフリカ連合による監視機構の設立にも合意した。しかしアフリカ連合の取組は、ティグライ族戦闘員が擁す大型と中型の兵器の武装解除に主な焦点が置かれており、人権とジェンダーの監視あるいは協定違反に関する広報を含んでいない。
During the past year, the warring parties have continued to commit human rights abuses in Tigray in violation of the November agreement’s pledge to protect civilians, Human Rights Watch said. Eritrean forces have carried out killings, sexual violence, abductions, and pillage, and obstructed humanitarian assistance, and impeded the work of AU monitors in areas under their control. In the Western Tigray Zone, which remains largely inaccessible to humanitarian agencies, the authorities and Amhara regional forces and militias known as Fano have continued an ethnic cleansing campaign and forcibly expelled Tigrayans.
過去1年の間、紛争当事勢力は民間人保護という11月協定の約束に違反して、ティグライ州内で人権侵害を行い続けてきた、とHWは述べた。エチオピア軍は、殺人・性的暴力・誘拐・略奪を行い、更に人道援助を妨害し、支配下地域でのアフリカ連合監視員の活動を妨げた。人道援助機関が今尚概ね立入不可能な西ティグライ県では、当局とアムハラ州軍そしてファノとして知られる民兵組織が、ティグライ族に対する民族浄化作戦と強制追放を続けた。
The armed conflict that began in northern Ethiopia in November 2020 displaced millions of people and left them in need of humanitarian assistance, partly the result of a nearly two-year effective siege on the Tigray region. Though basic services began to be restored in Tigray and humanitarian assistance trickled into the region in the months following the cessation of hostilities agreement, banking and other services remained cut off in parts of Tigray as of October 2023.
2020年11月にエチオピア北部で始まった武力紛争は、数百万の人々を難民化させ、人道援助を必要とする状況下に人々を置き、ティグライ州を2年間近く事実上包囲する結果の一因となった。停戦協定への合意に続く数ヶ月で、基本的サービスはティグライ内で再開し始め、人道援助も少しずつ同州に入るようになったが、2023年10月現在、銀行ほかのサービスはティグライの一部で遮断されたままだ。
The decision by the UN World Food Programme and the United States Agency for International Development (USAID) to suspend food support to Tigray in March, which was later extended to the entire country in May following reports of high-level and widespread food diversion, had a devastating impact on an already suffering population.
国連食糧計画と米国国際開発庁(以下USAID)が3月に、ティグライ州への食糧援助を停止する旨決定し、5月に政府高官らによる広範な食料横領の報告があった後に、援助停止が全国に拡大されたが、それらは既に苦しんでいた住民に破滅的影響を与えた。
An aid worker in Tigray told Human Rights Watch in October: “Humanitarian partners are demoralized; they don’t have enough resources. Food remains a critical issue. The displaced are in a dire situation, people are dying. They don’t know what will come next.”
10月にティグライ州の援助従事者はHRWに以下のよう話した。「人道援助の仕事をしている仲間たちはやる気をなくしました。物資が足りません。食料はまだ大きな問題です。難民たちは悲惨な状況ですし、人が死んでます。次に何が来るのか彼らは分かりません。」
Fighting between the Ethiopian military and Fano militias also intensified in August in the Amhara region, accompanied by reports of hundreds of civilian casualties, mass arrests of Amharas, and damage to civilian infrastructure. The authorities have resorted to past repressive tactics to limit access to real-time information and independent scrutiny, including blocking access to internet services in the region in August. Phone connectivity remains intermittent in areas experiencing heavy fighting.
エチオピア軍とファノ民兵組織の戦闘はアムハラ州で8月に激化し、数百人の民間人犠牲者、アムハラ人の一斉逮捕、民用インフラへの損害などの報道がされた。当局は、8月中同州でのインターネットサービスへのアクセスを遮断するなど、以前にも見られた戦術を行使し、リアルタイムでの情報入手と独立した調査を制約した。激しい戦闘があった地域では、電話接続もまだ断続的だ。
On August 4, the Ethiopian government declared a sweeping six-month state of emergency in Amhara and placed the region under a military command post. The emergency declaration grants the government far-reaching authority to arrest suspects without a court order, impose curfews, ban public gatherings, and carry out searches without a warrant.
8月にエチオピア政府はアムハラ州全域に6ヶ月間の緊急事態令を宣言し、同州を軍司令所の指揮下に置いた。緊急事態宣言は、裁判所の命令なしでの容疑者を逮捕する、外出禁止令を科す、市民集会を禁止する、令状なしで捜査を行うなど、広範な権限を政府に与える。
A 24-year-old woman in the North Gondar Zone in the Amhara region said: “People are getting killed and arrested. Things are much worse. I don’t feel safe right now. No one is feeling safe.”
アムハラ州北ゴンダール県の女性(24歳)は以下の様に語った。「住民が殺されたり逮捕されています。色々なことが凄く悪くなってます。今は安全なんて感じられない。誰も安全なんて思ってませんよ」
The latest reports by the UN-mandated inquiry, the International Commission of Human Rights Experts on Ethiopia (ICHREE), highlighted the staggering scale of abuses during the two-year conflict. The expert commission warned of the high risk of further atrocity crimes given that since the cessation of hostilities agreement, violence and abuses were taking place throughout the country. Despite the clear need for continued independent investigations and international scrutiny, Human Rights Council member states took no action to renew the expert commission’s mandate in September. The decision followed the Ethiopian government’s heavy lobbying against the expert commission, including its threats in March to introduce a resolution at the council to prematurely terminate its mandate.
国連が権限付託した調査団、「エチオピアに関する国際人権専門家委員会(以下ICHREE)」による最近の報告書は、2年間の武力紛争の際に驚くべき規模の人権侵害が行われていたことを浮き彫りにした。同専門家委員会は、停戦協定が合意されて以降も、同国全域で暴力と人権侵害が起きていることを考えると、更なる残虐な犯罪が起きる危険性が高いと警告した。継続した独立の調査と国際的な監視が明らかに必要であるにも拘らず、人権理事会の理事国は9月に同専門家委員会への委託更新に向けた行動を一切取らなかった。その決定は、同専門家委員会に反対するエチオピア政府が3月に人権理事会に、同委員会へ権限を任期半ばで取消すという決議を提出すると脅すなど、猛烈なロビー活動を行った後のことだ。
Ethiopian authorities have pointed to a series of public transitional justice consultations it held since March to demonstrate their commitment to accountability and to carry out the agreement. The consultations, however, have yet to lead to a formal transitional justice process for the country. Few people have been held accountable for their actions in the conflict.
エチオピア当局は、説明責任と協定実施へのコミットメントを明らかにするために、3月以降に開催してきた移行期正義に関する一連の公開協議をあげてきた。しかし協議は、エチオピアでの移行期正義に向けた正式なプロセスまでには繋がっていない。武装紛争での行為に関して責任を問われた者は殆どいない。
With victims of human rights violations expressing a lack of trust in domestic institutions, and as violence continues in the country, the UN and concerned governments should maintain pressure on the Ethiopian government to deliver on its commitments to ensure that civilians are protected and to set clear benchmarks for ensuring victims’ access to justice, Human Rights Watch said.
人権侵害の犠牲者が国内機関への不信を表明し、更に国内における暴力が継続する中で、国連と関係各国政府は、民間人が保護されことを保証すると共に、被害者による司法へのアクセスを確保するための明確な基準を設定する、という約束を実現するよう、エチオピア政府に圧力を掛け続けるべきだ。
“Governments supporting Ethiopia’s fragile truce cannot afford to look away as crises in Ethiopia mount,” Bader said. “Ethiopia’s many victims deserve a future that is not marred by recurring abuses and impunity.”
「エチオピアでの壊れやすい停戦を支える政府は、エチオピアで山積する危機から目を逸らす余裕はありません。エチオピアにいる多数の被害者には、人権侵害と不処罰の繰返しで損なわれない、未来があってしかるべきなのです。」、と前出のベイダー副局長は指摘した。