カンボジア:米国とアジア各国が去った後に、メディア関係の批判者が投獄
アセアン首脳会議は人権問題を無視
(New York, July 17, 2012) – The Cambodian government should release and drop all charges against Mam Sonando, the owner of Cambodia’s main politically independent radio station and prominent critic of Prime Minister Hun Sen. The authorities arrested Mom Sanando at his home on the morning of July 15, 2012, and charged him under six sections of the penal code, which could result in a prison sentence of up to 30 years.
(ニューヨーク、2012年7月17日)-カンボジア政府は、同国の主要な政治的に独立したラジオ局オーナーで、フン・セン首相への有名な批判者である、マム・ソナンドを釈放し全ての容疑を取り下げるべきだ。当局は2012年7月15日朝、自宅でマム・ソナンドを逮捕し、30年にも及ぶ懲役刑を科せる、刑法の6条項を適用し起訴した。
Hun Sen publicly called for Sonando’s arrest on June 26, when Sonando was out of the country and the Cambodian government was preparing to host the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), which was held last week in Phnom Penh and included the participation of non-ASEAN members – the United States, Japan, Australia, and China. The forum also serves as a precursor for the larger East Asia Summit, which takes place in November. Sonando returned to Cambodia during the ASEAN meeting, but the authorities did not arrest him until the ASEAN meeting was finished and most international media had departed. Sonando’s arrest came two days after US Secretary of State Hillary Clinton’s departure from the country.
フン・センは6月26日にソナンドの逮捕を公式に求めたが、その時サナンドは国外におり、かつカンボジア政府は、先週プノンペンで、米国・日本・オーストラリア、中国などの非ASEAN国の参加も得て開催された、『東南アジア諸国連合(以下ASEAN)地域フォーラム』受け入れの準備中だった。今回のフォーラムは、11月に実施される規模の拡大された東アジア首脳会議につながるものでもある。ソナンドはASEAN会議の期間中にカンボジアに帰国していたが、当局はASEAN会議が終了し、殆どの国際メディアが去るまでは、彼を逮捕しなかった。ソナンドの逮捕は、米国国務長官ヒラリー・クリントンが出国した2日後に行われている。
“Sonando’s arrest on the heels of Clinton’s visit is a brazen signal that Hun Sen thinks that the US wants his cooperation on other matters so much that he isn’t afraid to lower the boom on his critics,” said Brad Adams, Asia director. “He may have gotten that impression after the US and other delegations neglected to publicly comment on the country’s rapidly deteriorating human rights situation. The US now needs to take strong and public steps to pick up the pieces.”
「クリントンによる訪問の直後にソナンドさんを逮捕するってのは、米国が他に沢山の事項で自分の協力を求めてるから、批判者の弾圧を恐れることなんてない、とフン・センが考えているっていう、恥知らずなメッセージなんですよ。米国や他の国々の代表が、カンボジアの人権状況の急激な悪化に関して、公式に発言するのを怠った後に、やれるって思ったのかもしれません。米国は今、困難な事態の収拾に向け、強力かつ公式な措置をとる必要があります。」とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。
During Clinton’s visit, the US and other ASEAN nations focused on regional security and economic issues, largely ignoring rights issues. Sonando’s arrest suggests that Hun Sen concluded that increasing international engagement with Cambodia and its accelerating integration into the regional and world economies means that human rights issues will continue to be relegated to a minor place in the context of Cambodia’s international relations.
クリントンが訪問していた際、米国や他のASEAN諸国は、人権問題は主に無視して、地域の安全保障と経済問題に集中していた。カンボジアの国際的関与が増大し、同国の地域経済と世界経済への融合が加速する中で、カンボジアとの国際関係のからみでは、人権問題は優先順位の下位に置かれ続けると、フン・センは判断したということを、ソナンドの逮捕は示唆している。
Sonando is a veteran critic of Hun Sen and his rule who has been arrested twice before for non-violent political activities. He owns Beehive Radio, the most outspoken and politically independent radio station in Cambodia. Electronic media in Cambodia are almost entirely controlled by the government, such as Apsara TV and Bayon TV, the latter being under the control of Hun Sen’s daughter. Sonando is also the president of the Association of Democrats, a small nongovernmental organization that promotes human rights and democracy education.
ソナンドは以前からフン・センとその支配を批判しており、これまでに非暴力政治活動に容疑を掛けられ2度逮捕されている。また彼は、カンボジアで最も積極的に発言し、政治的に独立しているビーヒブ・ラジオのオーナーでもある。カンボジア政府はアスパラ・テレビやバヨン・テレビのような電子メディアを、ほぼ完全に支配していて、アスパラ・テレビなどはフン・センの娘がオーナーだ。ソナンドは人権保護と民主教育を促進する、小さなNGO「民主協会」の代表でもある。
Hun Sen’s original public statement alleged that as president of the Association of Democrats, Sonando was linked to a supposed secessionist movement based in Prama village in Kratie province, where people have protested against what they allege is land-grabbing by a rubber company. From May 15 to May 17, Prama village was the target of a military-style siege and attack, during which a 14-year-old girl, Heng Chantha, was shot to death by security forces. No one has been arrested for the girl’s killing, and it appears that no investigation is taking place. However, Hun Sen has directly involved himself in legal proceedings against five villagers accused of being the local leaders of the movement to create a state-within-a-state, said by Hun Sen to be backed by Sonando. The Association of Democrats and the five accused deny involvement in any plot to conduct an uprising to establish a miniscule “autonomous zone” in Kratie.
フン・センが当初出した公式声明は、ソナンドが民主協会代表として、クラティエ州のプラマ村を本拠地とする分離独立を目指すと思われる運動に、関係していると主張するものだった。プラマ村では、ゴム企業による土地収奪が行われているとして、それに住民が抗議していた。5月15日から5月17日にかけて、治安部隊によるプラマ村に対する軍事活動スタイルの包囲攻撃が行われ、その際14歳の少女ヘン・チャンザが射殺されている。少女の殺害に関しては誰1人逮捕されておらず、捜査すら行われたそぶりがない。しかしフン・センは、ソナンドの支援を受け、国家内に国家を作ろうとする運動の地方指導者だったという容疑で、村民5人に対する訴追に直接関与した。民主協会と被告人5人は、クラティエ州内における、極めて小さな『自治ゾーン』創設に向けた蜂起、という陰謀へ関与を否定している。
“Instead of holding the soldier and his superiors responsible for killing a 14-year-old girl, Hun Sen has instead come up with a bizarre claim that a poor, rural village was attempting to secede from Cambodia and the country’s most important media critic was somehow part of this conspiracy,” Adams said. “The narrative would be laughable if the consequences weren’t so tragic.”
「14歳の少女を殺害した兵士とその指揮官を逮捕もしないでフン・センは、貧しい田舎の村がカンボジアから分離独立を企てていて、カンボジアの最も重要なメディアでの批判者が、その陰謀の片棒を担いでいるという奇怪な主張を考え出しているんです。その結果がこんなに悲劇的でなかったら、そんなのは笑い話だったでしょう。」とアダムスは語っている。
Wild assertions against critics have been the stock-in-trade of Hun Sen’s intelligence and propaganda agencies for decades. They have been repeatedly used to justify acts of violent repression and the wrongful imprisonment of protesters, critics, and opposition politicians. Responding to these most recent accusations, the 72-year-old head of the Kratie branch of the Association of Democrats, Vich Kimchoan, said the group worked only to “educate the people about human rights, freedom and democracy.”
批判者に対する無茶苦茶な言い掛かりは、ここ数十年、フン・センの配下にある情報機関とプロパガンダ機関の常とう手段である。抗議する人々、批判者、野党政治家に対する暴力を伴う弾圧や不当投獄を正当化するために、それらの奇怪な説が繰り返し使われてきている。直近掛けられた容疑に応えて、72歳の民主協会カラティエ支部代表、ヴィク・キムチョアンは、同団体は『住民に人権、自由、民主主義を教える』活動をしていただけだ、と話している。
Sonando’s arrest is also an attack on Beehive Radio, which is a key platform for promotion of human rights and democracy in Cambodia. The station provides air time for all points of view, including Cambodian civil society, the fight against HIV/AIDS, maternal mortality and human trafficking, campaigns for women’s rights and gender equality, political and economic transparency, equitable and sustainable development, labor rights, environmental protection, the rule of law, and electoral education and election monitoring.
ソナンド逮捕はまた、カンボジアでの人権保護と民主主義の促進にとっての、主要な基盤であるビーヒブ・ラジオ局に対する攻撃でもある。同局はあらゆる意見に放送枠を提供しており、それはカンボジア市民社会、HIV/AIDSとの闘い、妊産女性死亡率、人身売買、女性の権利確立運動、ジェンダー平等、政治的経済的透明性、公平で持続的な開発、労働者の権利、環境保護、法の支配、選挙教育、選挙監視などを盛り込んでいる。
The arrest was carried out amidst reports that the government-dominated National Election Committee may soon attempt to prevent opposition party leader Sam Rainsy, earlier forced into exile after being sentenced in absentia to 12 years’ imprisonment on trumped-up charges, from campaigning from abroad on behalf of his Sam Rainsy Party in the 2013 national elections. This has prompted fears that the government may be about to take legal action against Kem Sokha, the leader of an opposition party that has been negotiating a merger with the Sam Rainsy Party, and to prosecute the activist Buddhist monk Luon Sovat, who was briefly and arbitrarily detained on May 24 after being secretly charged on frivolous grounds.
野党指導者のサム・ランシーは、以前捏造された容疑に関して欠席裁判で懲役12年の刑を科された後、亡命を容疑なくされているが、2013年の国政選挙でサム・ランシー党を代表して海外から立候補する動きがある。今回の逮捕は、その立候補を禁止するべく、政府の支配下にある国家選挙委員会が間もなく動き出すであろう、という報道が流れる中で行われた。またもう1つの野党の指導者ケム・ソカーは、サム・ランシー党との合併を交渉中であり、又仏教僧活動家ルオン・ソバツは、秘密裏に根拠もないまま起訴された後の5月24日に短期間恣意的に拘留されており、政府によるソカーへの訴訟と、ソバツへの起訴が間近に迫っているという懸念も生じている。
Human Rights Watch criticized ASEAN and East Asia Summit members for their silence during the recent meetings in Phnom Penh.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは、プノンペンで最近行われた会議の際、沈黙を守ったASEAN加盟諸国と東アジア首脳会議参加諸国を批判した。
“In the past three months a prominent environmentalist has been killed, a young girl was killed in a military siege, an activist Buddhist monk was threatened with arrest, the political opposition leader kept in forced exile, and a crucial media figure was accused of a preposterous crime,” Adams said. “Yet Clinton and regional leaders swept in and out of Cambodia without even addressing the situation. It is time to wake up and stop pretending that more economic and military engagement will magically turn things around.”
「過去3ヶ月の間に、有名な活動家が殺され、少女が軍の包囲攻撃で殺され、仏教活動家が逮捕すると脅され、野党政党指導者が亡命を余儀なくされたままで、非常に重要なメディア関係の人物が、バカバカシイ容疑で起訴されているんですよ。それなのにクリントンや地域各国の指導者は、その事態に対処しないままカンボジアを訪問し立ち去ってしまいました。経済と軍事に関する更なる意見交換が、事態を魔法のように好転させるような振りをするのを止めて、目を覚ます時なのです。」とアダムスは語っている。