世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ タイ:軍事政権を批判した研究者に懲戒処分

タイ:軍事政権を批判した研究者に懲戒処分

不正捜査を止め、言論の自由と学問の自由を保証せよ

(New York February 27, 2017) – Thailand’s state Mahidol University should drop a disciplinary investigation against academics who criticized the Thai military junta, Human Rights Watch said today. The action is being carried out against staff members of the Institute of Human Rights and Peace Studies (IHRP), Southeast Asia’s longest-running graduate degree program in human rights studies.

(ニューヨーク、2017年2月27日)-タイ国立マヒドン大学は、同国軍事政権を批判した研究者への懲戒処分を前提とした調査を止めるべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。東南アジアで最長の人権研究に関する大学院学位過程である、人権・平和研究所(以下IHRP)職員に当該調査は行われている。

On February 25, 2017, the IHRP issued a statement condemning the National Council for Peace and Order junta’s unchecked and unaccountable power under section 44 of the 2014 interim constitution. One day later, Mahidol University announced in an unsigned statement that it did not consider IHRP’s action an exercise of academic freedom. The university said staff members responsible for the statement would face investigation and disciplinary action for damaging the reputation of the university and using the university’s name without permission.

IHRPは2017年2月25日、2014年暫定憲法の第44条のもと、軍事政権である国家平和秩序評議会に与えられた、チェックの効かない説明責任を果たさない権限を、糾弾する声明を公表した。マヒドン大学はその翌日、IHRPによる活動を学問の自由と見なさないとする、無署名の声明を公表、問題となった声明を出したIHRP職員は、大学の評価を貶めると共に大学名を許可なく使用した責任を問われて、調査及び懲戒処分の対象になると述べた。

“Mahidol University is doing the junta’s dirty work by repressing critical academics voicing their opinions,” said Brad Adams, Asia director. “As one of Thailand’s leading educational institutions, Mahidol University should be a showcase for academic freedom and free speech rather than supporting the punishment of dissenting voices on campus.”

「マヒドン大学は、自らの意見を声に出した、批判的な研究者を弾圧することで、軍事政権の汚い仕事を行っています」、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「タイの一流教育機関の1つとしてマヒドン大学は、学内反対意見への処罰の後押しではなく、学問の自由と言論の自由の見本となるべきです」

The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, many foreign governments, and Human Rights Watch and other human rights groups have repeatedly urged the Thai prime minister and junta leader, Gen. Prayut Chan-ocha, to revoke section 44 and other provisions of the 2014 interim constitution that allow authorities to operate with impunity and without any legal oversight.

国連人権高等弁務官事務所、多くの外国政府、HRW他の人権保護団体は、当局が免責特権を得て法的監視を受けないまま活動することを許す、2014年に成立した暫定憲法の憲法第44条他の規定を破棄するよう、タイ首相兼軍事政権指導者プラユット・チャンオチャ大将に繰返し強く求めて来た。

Since the May 2014 coup, the Thai junta has regularly blocked or disrupted public discussions on the political and human rights situation, halting public expression of differences in political opinions. Police and the military have used junta orders to cancel events for reports by Human Rights Watch, Amnesty International, and the Thai Lawyers for Human Rights. The authorities have also banned many discussions at universities and other public venues about human rights, democracy, the monarchy, and the government’s performance.

2014年5月のクーデター以降、タイ軍事政権は政治や人権の状況に関する、市民による議論を日常的に阻止あるいは妨害してきた。警察と軍は、軍事政権の出した命令を利用し、HRW、アムネスティー・インターナショナル、人権のためのタイ人弁護団などによる報告イベントを取止めさせた。当局はまた、大学その他公開の場における人権・民主主義・王政・政府の行政手腕に関する、多くの議論を禁止してきた。

The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Thailand is a party, protects the rights of individuals to freedom of opinion, expression, association, and assembly. The UN committee that oversees compliance with the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), to which Thailand is also a party, has advised governments that academic freedom, as an element of the right to education, includes: “the liberty of individuals to express freely opinions about the institution or system in which they work, to fulfill their functions without discrimination or fear of repression by the State or any other actor, to participate in professional or representative academic bodies, and to enjoy all the internationally recognized human rights applicable to other individuals in the same jurisdiction.”

タイが締約国である「市民的及び政治的権利に関する国際規約(以下ICCPR)」は、言論・表現・結社・集会の自由についての個人の権利を保護している。同じくタイが締約国である、「経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約(以下ICESCR )」の順守状況を監視する、国連の同権利に関する委員会は、「一般的意見第 13教育に対する権利」の39で各国政府に、教育を受ける権利として学問の自由に、「学問 の自由は、個人が、自分が働く機関又は制度について自由に意見を表明し、国又はその他 のいかなる主体による差別又は圧迫の恐れもなく職務を遂行し、専門的な又は代表制に基づく学術団体に参加し、かつ、同じ管轄に属する他の個人に適用される国際的に認められたすべての人権を享受する自由を含む」、よう助言している。

“Thailand is clearly not on a path toward democracy when free speech is censored, criticism is punished, and political activity is prohibited even inside a university,” Adams said. “Mahidol University should reverse course and end this reprehensible and repressive action that only helps strengthen military dictatorship at the expense of democracy and human rights.”

「大学内でさえも、自由な言論が検閲され、批判が処罰され、政治活動が禁止されているようでは、タイは民主主義に向かっていないことは明確です」、と前出のアダムスは指摘した。「マヒドン大学は辿る道筋を変更し、民主主義と人権を犠牲にして、軍事独裁をの強化を促進するだけの、非難されるべき弾圧的な行為を止めるべきです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事