バーレーン:人権保護活動家を釈放し、海外渡航禁止措置を撤回せよ
(Beirut September 4, 2016) –Bahrain should immediately stop the prosecution of prominent human rights activist Nabeel Rajab, who faces up to 15 years in prison solely for charges that violate his right to free expression. Rajab’s trial resumes on September 5, 2016, on charges that include criticism of Bahrain’s participation in Saudi Arabia-led military operations in Yemen. Authorities have rejected repeated requests to release him on bail.
(ベイルート、2016年9月4日)-バーレーンは、表現の自由についての権利を侵害する容疑で懲役15年の刑を言渡される危険に直面している、著名な人権保護活動家ナビール・ラジャブへの訴追を直ちに取止めるべきだ。イエメン国内におけるサウジアラビア率いる軍事作戦へのバーレーンの参加を、批判して罪に問われた容疑を含むラジャブの裁判は、2016年9月5日に再開する。当局は再三行われた保釈要請を、却下し続けて来た。
Bahraini authorities have also prevented three of Rajab’s colleagues at the Bahrain Center for Human Rights (BCHR) from leaving, one of whom was planning to attend the upcoming United Nations Human Rights Council meetings that begin in Geneva on September 13. Nedal al-Salman, BCHR’s head of international relations, told Human Rights Watch that on August 29, officials at Bahrain International Airport told her that a public prosecutor had imposed a travel ban on her after earlier banning two of her colleagues from leaving.
バーレーン当局はまた、バーレーン・センター・フォー・ヒューマン・ライツ(以下BCHR)におけるラジャブの同僚3人による出国も妨げている。その内の1人の渡航目的は、9月13日にジュネーブで始まる国連人権理事会での各種会議に出席することだった。BCHR国際関係担当責任者のネダル・アルサルマンによれば、バーレーン国際空港の当局者が8月29日、「検察官が、同僚2人への出国禁止措置に続いて、あなたにも渡航禁止措置を科した」、と彼女に伝えたそうだ。
“Bahrain keeping Nabeel Rajab in a prison cell for criticising abuses shows the ruling Al Khalifa family’s deep contempt for basic human rights,” said Joe Stork, deputy Middle East director at Human Rights Watch. “States that claim to support peaceful activism should use the Human Rights Council session to demand Rajab’s immediate release. And they should push Bahrain to lift the restrictions placed on Nabeel’s colleagues.”
{人権侵害を批判したナビール・ラジャブを、バーレーンは投獄し続けていますが、それはアル・カリファ国王一族が基本的人権を激しく軽視している事実を明らかにしています}、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)中東・北アフリカ局長代理ジョー・ストークは指摘した。「非暴力活動を支援すると主張している国々は、国連人権理事会例会を利用し、ラジャブを直ちに釈放するよう求めると共に、バーレーンにナビールの同僚たちに科した制約を撤回するよう働きかけるべきです」
Rajab’s comments on Twitter about the Saudi-led coalition airstrikes in Yemen led to his arrest on April 2, 2015. Authorities released him on July 13, 2015, but prosecutors did not close the cases and ordered his re-arrest on June 13, 2016. Bahrain’s penal code provides for up to 10 years in person for anyone who “deliberately announces in wartime false or malicious news, statements or rumors.” If convicted of “offending a foreign country,” referring to Saudi Arabia, Rajab faces a two-year sentence under article 215 of the penal code. If convicted of “offending national institutions,” based on comments about unrest that broke out in Jaw Prison in March 2015, Rajab faces an additional three years under article 216 of the penal code.
ラジャブは、イエメン国内でのサウジアラビア率いる連合軍による空爆について、ツウィッターでつぶやき、それが2015年4月2日の逮捕に繫がった。当局は2015年7月13日に釈放したが、検察官はその件を打ち切らず、2016年7月13日に再逮捕を命じた。バーレーン刑法は、「戦時に、虚偽または悪意に基づいたニュース、声明、または噂を、故意に表明する」者を、懲役10年以下の刑に処すと規定している。サウジアラビアを指す「外国を不快にさせた」罪で有罪になれば、ラジャブは刑法第215条のもとで懲役2年を科され、2015年3月にジョー刑務所で発生した暴動について、彼が表明したコメントを根拠に、「国家機関を不快にさせた」罪で有罪になれば、刑法第216条のもとで更に3年の懲役を追加される可能性がある。
Rajab is a member of the Middle East advisory committee at Human Rights Watch.
ラジャブはHRW中東顧問委員会の委員でもある。
Bahraini authorities also refused to allow BCHR staff members Enas Oun and Hussain Radhi to leave the country on August 22 and 23, 2016, respectively. Al-Salman said that authorities informed Oun and Radhi that the Criminal Investigations Directorate imposed their travel bans, but it is not clear if any of the three face criminal charges.
バーレーン当局はまた、BCHR職員エナス・オーンとフサイン・ラディーによる各々2016年8月22日と23日の出国を許さなかった。前出のアルサルマンによれば、当局がオーンとラディーに、内務省犯罪捜査局が渡航禁止措置を科したと伝えたそうだが、3人が刑事容疑を掛けられているのかについては不明だ。
On June 12, Bahraini authorities prevented opposition figures from leaving to attend the 32nd session of the Human Rights Council, the key UN human rights body. The delegation included Mohamed al-Tajer, a human rights lawyer; Abdulnabi al-Ekry, a rights activist; Jalila al-Salman, the former vice-president of the dissolved Bahrain Teacher’s Society; Rula al-Saffar, a nurse and human rights activist; and Mohamed Sharaf, president of the Bahrain chapter of Transparency International.
バーレーン当局は6月12日、国連の主要な人権保護機関である人権理事会の第32回例会に出席するため、出国しようとしていた野党有力者数人を妨げた。その代表団には、人権派弁護士モハメド・アルタジェル、人権保護活動家アブダルナビ・アルエクリー、解散させられたバーレーン教師協会の元副会長ジャリラ・アルサルマン、看護師兼人権保護活動家ルラ・アルシャファル、トランスペアレンシー・インターナショナルのバーレーン支部代表モハメド・シャラフなどが含まれていた。
“The member states of the Human Rights Council have an obligation to strongly criticize Bahrain and any other government that persecutes human rights defenders and obstructs the purpose of the UN human rights system,” Stork said.
「人権理事会理事国は、人権擁護者を迫害し、国連人権保護機関の目的を妨害する、バーレーン他の国々を強く非難する責任があります」、と前出のストークは語った。