世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ イエメン:児童結婚が少女と女性への人権侵害に拍車

イエメン:児童結婚が少女と女性への人権侵害に拍車

イエメン次期政権は結婚最低年齢を18歳に定めるべき

(Beirut, December 8, 2011) – Widespread child marriage jeopardizes Yemeni girls’ access to education, harms their health, and keeps them second-class citizens, Human Rights Watch said in a report released today. The government of Yemen should set 18 as the minimum age for marriage to improve girls’ opportunities and protect their human rights.

(ベイルート、2011年12月8日)-まん延する児童結婚によって、イエメンの少女たちは、教育を受ける機会を減らされ、健康を害され、2級市民に留められている、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日公表した報告書で述べた。少女たちのチャンス拡大と人権を保護するため、イエメン政府は結婚の最低年齢を18歳と定めるべきだ。

The 54-page report, “‘How Come You Allow Little Girls to Get Married?’: Child Marriage in Yemen,” documents the lifelong damage to girls who are forced to marry young. Yemeni girls and women told Human Rights Watch about being forced into child marriages by their families, and then having no control over whether and when to bear children and other important aspects of their lives. They said that marrying early had cut short their education, and some said they had been subjected to marital rape and domestic abuse. There is no legal minimum age for girls to marry in Yemen. Many girls are forced into marriage, and some are as young as 8.

報告書(全54ページ)「どうして幼い少女の結婚を認めるのか?:イエメンの児童結婚」は、幼い時に結婚を強制された少女たちの、一生涯続く傷を取りまとめている。イエメンの少女と女性たちがヒューマン・ライツ・ウォッチに、家族に強制された児童結婚についてそして、子どもを生むのか更に子どもを何時生むのかといった問題や、その他人生における重要な局面に関して、全く決定権がない実態について語ってくれた。彼女たちは幼い時の結婚で教育を中断されたと話し、一部は夫婦間レイプや家庭内人権侵害を被っていたと話していた。イエメンには結婚に関して少女たちの最低年齢を定める法律がない。多くの少女が、一部は8歳くらいで、結婚を強制されている。

“Yemen’s political crisis has left issues such as child marriage at the bottom of the political priority list,” said Nadya Khalife, women’s rights researcher for the Middle East and North Africa at Human Rights Watch. “But now is the time to move on this issue, setting the minimum age for marriage at 18, to ensure that girls and women who played a major role in Yemen’s protest movement will also contribute to shaping Yemen’s future.”

「イエメンの政治危機は、児童結婚のような問題を、政治の優先事項リストの一番下位に放置して来ました。今こそこの問題に関して動く時です、そしてイエメンでの抗議運動に大きな役割を果たした少女と女性たちが、イエメンの将来を形作るのにまた貢献するよう保証するために、結婚の最低年齢を18歳に定めるのです。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ中東・北アフリカ局女性の権利調査員、ナディア・カリフは語っている。

Over the past months, demonstrators called for a range of reforms, including measures to guarantee equality between women and men. Banning child marriage – a major cause of discrimination and abuse against girls and women – should be a priority for reform, Human Rights Watch said.

過去数ヶ月間、デモ隊は男女平等を保証する方策を含む、様々な改革を要求していた。少女と女性たちへの差別と人権侵害の大きな原因である、児童結婚の禁止を改革の優先課題とするべきだ。

Yemeni government and United Nations data show that approximately 14 percent of girls in Yemen are married before age 15, and 52 percent are married before age 18. In some rural areas, girls as young as 8 are married. Girls are sometimes forced to marry much older men. Boys are seldom forced into child marriages.

イエメンの少女のおよそ14%が15歳未満で結婚させられ、52%が18歳未満で結婚させられているのを、イエメン政府と国連のデータは明らかにしている。地方の一部では8歳くらいの少女が結婚させられているのだ。少女たちは時にはるか年上の男性との結婚を強制される。少年が児童結婚を強制されることは滅多にない。

The report is based on field research in Yemen’s capital, Sanaa, between August and September 2010, including interviews with more than 30 girls and women who were married as children, members of nongovernmental organizations, and staff members at the Health and Education Ministries.

報告書は2010年8月から9月の間にイエメンの首都サヌアで行われた、児童時に結婚させられた少女と女性たち30人以上、NGO構成員、健康・教育省職員などへの聞き取り調査を含む、フィールドリサーチを基礎にしている。

Magda T., whose name has been changed for her protection, told Human Rights Watch: “I reached sixth grade, and left school to get married. Now, when I see my daughter, I say to myself, ‘Who’s going to teach her?’ Because I can’t. I understood [the value of education] when I got older.”

マグダ・A(名前は本人の保護のために変えてある)はヒューマン・ライツ・ウォッチに「私は6年生になっていたけれど、学校を辞めて結婚しました。今娘を見ると、自分自身に言うんです。“誰がこの子に教えるの?”って。だって私にはできない。[教育の大切さは]年をとって分かったのよ。」と話していた。

A 16-year-old girl told Human Rights Watch: “My father insisted that I get married. I wanted to go to college, to become a lawyer, but there’s no chance now because I’m going to have a baby.”

16歳の少女がヒューマン・ライツ・ウォッチに以下のように語っている。「父親が結婚しろって、うるさかったの。大学に行って、弁護士になりたかったわ。でも今はもうそのチャンスはない。だって赤ちゃん産むんですもの。」

Human Rights Watch interviewed girls who said they were forced to marry young and several who had been removed from school as soon as they reached puberty. A Yemeni study found that many parents remove girls in rural areas from school at age 9 to help in the house, raise their younger siblings, and sometimes to get married. Almost all of the girls and women interviewed said that once they were married, they were unable to continue or complete their education, and many had children soon after marriage.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは、幼い時に結婚を強制されたと話した複数の少女と、思春期に入ると直ぐ学校を辞めさせられた少女数人に聞き取り調査を行っている。あるイエメン人の研究は、地方部の多くの両親が少女を9歳になると、家の手伝いをするため、年下の兄弟姉妹を育てるため、そして時に結婚させるために、学校を辞めさせていることを明らかにしている。聞き取り調査に応じた少女と女性たちの話はほぼ全て、1度結婚したら、教育を受け続ける或いは終了するのは不可能であり、また多くは結婚後すぐに子どもを持たというものだった。

Research conducted by children’s rights organizations and others such as Save the Children has found that girls with limited education and power in their marriages have little chance of controlling the number and spacing of their children. This increases their risk of reproductive health problems.

子どもの権利保護団体その他セイブ・ザ・チルドレンのような団体が行ったリサーチは、結婚に関して僅かな教育しか受けておらずと権限も持たない少女は、自分の子どもの数や間隔を殆どコントロールできないことを明らかにしている。このことは、性と生殖に関する健康問題に於ける、彼女たちの危険を増大させている。

Girls and women interviewed also said that they were often exposed to gender-based violence, including domestic abuse and sexual violence. Some girls and women told Human Rights Watch that their husbands, in-laws, and other members of the husband’s household verbally or physically assaulted them. Married girls and women in Yemen often live with their husband’s extended family.

聞き取り調査に応じた少女と女性たちはまた、家庭内虐待や性的暴力を含むジェンダーベースの暴力に頻繁に晒されていると話していた。少女と女性たちの一部はヒューマン・ライツ・ウォッチに、夫や義理の両親そして夫の家の他の家族が、言葉の暴力や身体的暴力を振るうと話していた。イエメンでは、結婚した少女と女性たちは多くの場合、夫の近親者を含む大家族と一緒に生活する。

Tawakkol Karman, the Yemeni activist who will receive the Nobel Peace Prize in Oslo on December 10, 2011, along with two Liberian women leaders for their work to advance women’s rights, has criticized the Yemeni government’s failure to ban child marriage. In an opinion piece published in 2010, Karman wrote, “There is a vast space in our Islamic Law heritage for reaching consensus on adopting the age of 18 as a minimum age for marriage.”

2011年11月10日に、女性の権利を向上させる活動を評価され、リベリアの女性指導者2人と共にノーベル平和賞を受賞した、タワクル・カルマンは、児童結婚を禁止しないイエメン政府を批判している。2010年に公表された意見記事でカルマンは以下のように述べている。「結婚の最低年齢として18歳を採用する事に関してコンセンサスを得るには、私たちのイスラム法の立場に大きな隔たりがあります。」

Yemen’s future government has a genuine opportunity to show its commitment to gender equality and to protecting the rights of all its citizens by addressing the issue, Human Rights Watch said. The government should take steps legislatively to set the minimum age for marriage at 18 and promote public awareness of the harm child marriage causes. The Yemeni government and its international donors should also boost girls’ and women’s access to education, reproductive health information and services, and protection from domestic violence.

将来のイエメン政府は、この問題に対処することで、ジェンダー平等と全市民の人権保護に強い関心があることを示す、絶好の機会を得ている。結婚の制定年齢を18歳とすると共に、有害な児童結婚問題への市民の関心を高めるために、政府は立法措置を取るべきである。イエメン政府と国際的援助国・機関は、教育や性と生殖に関する健康情報とサービス、更に家庭内暴力からの保護などへの少女と女性たちのアクセスを増大させなければならない。

“International donors invest millions of dollars on education and health reform in Yemen,” Khalife said. “Without a ban on child marriage, none of the international aid will prevent girls from being forced to leave school and from the health risks of child marriage.”

「国際的援助国・機関はイエメン内の教育と健康改善に数百万ドルもの資金を投入している。児童結婚を禁止しなければ、どこの国際援助も、少女が学校を辞めさせられることや、児童結婚での健康上の危険を防げないでしょう。」とカリフは語っている。

The Yemeni government actually has regressed in addressing the issue, Human Rights Watch said. In 1999 Yemen’s parliament, citing religious grounds, abolished the legal minimum age for marriage for girls and boys, which was then 15. In 2009, a majority in parliament voted to set 17 as the minimum age. However, a group of lawmakers, contending that reinstating a minimum age would be contrary to Sharia (Islamic law), used a parliamentary procedure to stall the draft law indefinitely.

イエメン政府はこの問題の対処に関して事実上は逆行してきている。1999年イエメン国会は宗教的根拠に言及しながら、それまで15歳だった少年少女の結婚に関する法定最低年齢を廃止してしまった。2009年には国会の多数派が最低年齢を17歳と設定することを採択したのだが、国会議員の1グループが、最低年齢の再導入はシャリア(イスラム法)に反すると主張、国会議事手続きを利用して、提案された法律を無期限棚上げにしてしまった。

Many other countries in the Middle East and North Africa recognize Sharia as a source of law, but nearly all have set a minimum age for marriage for both boys and girls; many setting the marriage age at 18 or higher, conforming to international standards and treaties that define a child as anyone under 18. United Nations treaty monitoring bodies that oversee implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and the Convention on the Rights of the Child (CRC) have recommended a minimum age of 18 for marriage.

中東と北アフリカの多くの国々はシャリアを法の源泉として認めているが、殆ど全ての国が少年少女の結婚に関する最低年齢を設定している。その多くは、18歳未満を児童と定義する国際基準や条約に同意し、結婚年齢を18歳若しくはそれ以上にしている。「女子に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約(女性差別撤廃条約)」と「子どもの権利条約」の実施状況を監視する、国連の条約監視機関は、結婚の最低年齢を18歳とするよう勧告している。

Yemen is party to a number of international treaties and conventions that explicitly prohibit child marriage and commit states parties to take measures to eliminate the practice. These include the CRC, CEDAW, the Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriage, the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR).

児童結婚を明確に禁止すると共に加盟国にそのような慣行をなくすよう対策を講じるよう委任する、多くの国際条約や協定にイエメンは加盟している。そのような条約・協定には、「子どもの権利条約」「女性差別撤廃条約」「婚姻の同意に関する条約」「市民的及び政治的権利に関する国際規約」「経済的、社会的及び文化的権利に関する国際規約」などが含まれている。

“Girls should not be forced to be wives and mothers,” Khalife said. “As Yemen undergoes political change, leaders should seize the opportunity to correct an injustice that does enormous harm and set the country on a new course of social justice, including equality for women and girls.”

「少女は妻や母になるよう強制されてはならないのです。イエメンが政治改革を経験しているのですから、指導者は大きな害をもたらす不正義を正すと共に、少女と女性たちへの平等を盛り込んだ社会正義への新たな道筋にイエメンを乗せるチャンスを捉えるべきです。」とカリフは語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事