今こそカーストの壁を打ち壊す時である
国連人権保護高官がアパルトヘイト同様カースト差別終焉に向け世界に呼びかける
(New York, October 9, 2009) – Governments in countries with caste systems should respond to the call from a top UN official to end this form of discrimination, Human Rights Watch, the National Campaign on Dalit Human Rights (NCDHR), and the International Dalit Solidarity Network (IDSN) said today. The organizations urged governments in South Asia and other regions to cooperate with the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, who has issued a strong call to end caste discrimination.
(ニューヨーク、2009年10月9日)-カースト差別(身分差別制度)のある国々の政府は国連高官のその差別形態を終焉させようという呼びかけに応えるべきである、とヒューマン・ライツ・ウォッチ、被差別民人権保護国民運動(National Campaign on Dalit Human Rights :NCDHR))、国際被差別民連帯ネットワーク(IDSN)は本日語った。各団体は南アジア他の地域の政府に、カースト差別を終焉させるよう強い呼びかけを行った、国連人権高等弁務官ナビ・ピレイと協力するよう強く求めた。
In an opinion article, Pillay stated that “the time has come to eradicate the shameful concept of caste,” and called on the international community to come together “as it did when it helped put an end to apartheid.” She argued that “other seemingly insurmountable walls, such as slavery and apartheid, have been dismantled in the past” and concluded that “we can and must tear down the barriers of caste too.”
ある論説記事で、ピレイは“今こそカースト差別という恥ずべき概念を根絶する時である”と明言し、国際社会に“アパルトヘイトを終焉させるのに一役買った時の様に”団結するよう呼びかけた。奴隷制度やアパルトヘイトのような、乗り越えられないと思われていた他の壁が過去において取り壊されていると主張し、“私たちはカースト差別という障壁をも打ち壊すことが可能であり、そうしなければならない。”
“Governments in India and other caste-affected countries should support the new UN framework to eliminate caste discrimination,” said Rikke Nöhrlind, coordinator, International Dalit Solidarity Network. “It is time for these nations to cooperate with the UN to address a human rights issue that affects 260 million people.”
“インドその他のカースト差別の被害がある国々の政府は、カースト差別撤廃に向けた、新しい国連のフレームワークを支えるべきである。”と国際被差別民連帯ネットワークのコーディネーター、リッケ・ノールリンド(Rikke Nöhrlind)は述べた。“今こそ2億6千万万人の人々を冒している人権問題に取り組むため国連と協力する時である。”
The high commissioner’s strong stance has been welcomed by Dalit rights groups, particularly in South Asia. As many as 200 million victims of caste discrimination live in India. Nepal, Bangladesh, Pakistan and Sri Lanka also have sizeable Dalit populations, and communities in Africa, Yemen, and Japan are similarly affected.
高等弁務官の強い姿勢を被差別民の人権保護団体、とりわけ南アジアの団体は歓迎している。2億人にものカースト差別被害者がインドには生活している。ネパール・バングラデシュ・パキスタン・スリランカにも相当数の被差別住民がいて、アフリカ・イエメン・日本のコミュニティーも同様な人権侵害にあっている。
“Dalits and similarly discriminated-against communities across the globe have been oppressed for thousands of years,” said Paul Divakar, general secretary of the NCDHR in India. “India’s ban on caste-based discrimination will not be effective unless the government makes it a priority to enforce it. Violence and other human rights abuses against Dalits are still committed with impunity. The government should work with the international community to address this problem.”
“世界中の被差別民や同様の被差別コミュニティーが数千年も抑圧されてきている”とポール・ディバカル(Paul Divakar)、被差別民人権保護国民運動(NCDHR)インド代表は語った。“インドはカーストに基づく差別を禁止しているが、政府がその実行を優先しない限り、効果は上がらない。被差別民への暴力その他の人権侵害は処罰されないまま今も行われている。政府はこの問題に取り組むため国際社会と協力するべきだ。”
A key step for caste-affected countries, the groups said, is to adopt the UN principles and guidelines on caste discrimination – the first comprehensive UN framework to prevent and address this serious human rights problem. In her article, Pillay called on “all states to rally around and endorse these norms.” The adoption of the guidelines could lead to the establishment of a UN monitoring mechanism on caste discrimination.
被差別民問題を抱える国々にとっての主要な対策は、この重大な人権問題に取り組み差別を防ぐための最初の包括的国連フレームワークである、カースト差別に対する国連原則とガイドラインを採択することだ、と各団体は語った。ピレイは自身が書いた論説記事で、“全ての国々がこの基準の周りに集いそれを承認するよう”呼びかけた。そのガイドラインの採択はカースト差別への国連による監視メカニズム設立に繋がるかのうせいがある。
Nepal recently expressed its support for the guidelines, describing them as a “good reference” and “useful tools,” and the EU also expressed support.
ネパールは先頃当該ガイドラインを“良い参考”になり“実用的な手段”だと言って支持を表明、 EUも同様にした。
“Nepal’s response is an example for other governments,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “Political will to end this scourge is needed at all levels of government to alter traditional attitudes and turn well-meaning laws into reality.”
“ネパールの対応は他の政府にとっての模範的行動である。”とブラッド・アダムス、ヒューマン・ライツ・ウォッチ。アジア局長は述べた。“因習的な行動を変え、善意を出自とする法律を現実に転化するためには、この苦しみを終焉させる政治的意思が、全てのレベルの政府に必要である。”
Background
背景
Caste discrimination is any distinction, , restriction, or preference based on inherited status such as work and descent, commonly originating from a division of society into castes or social categories. This chronic human rights problem, which is associated with the notion of impurity, pollution and practices of ‘untouchability’, involves massive violations of civil, political, economic, social, and cultural rights. It is estimated that 260 million people are affected by caste discrimination, especially in South Asia – where they are known as Dalits – but also in Japan, Yemen, and several African countries. The social exclusion and segregation suffered by Dalits is comparable to conditions during South Africa’s apartheid regime.
カースト差別は職業と世系のような代々継承される地位を根拠にした、区別、排除、制限、選好のどれかであり、一般的には社会を身分や社会的カテゴリーに分割したことにその源がある。この根強い人権問題は不処罰や汚れの概念、‘不可触性’の慣行と関わりを持ち、市民的・政治的・経済的・社会的・文化的な各権利に対する大規模な侵害を含んでいる。カースト差別によって、2億6,000万人の人々が被害を受けていると推定されている。とりわけ南アジアではダリ(Dalits:カースト制度の外に置かれる最下層の人々)が知られているが、又日本、イエメン、幾つかのアフリカ諸国にも差別を受けている者が存在する。ダリが悩み苦しんでいる社会的排除と隔離は南アフリカのアパルトヘイト政権時代の状況に匹敵する。
- The draft UN principles and guidelines for the effective elimination of discrimination based on work and descent are contained in the final report on this subject, which was published by the Human Rights Council in May 2009. This framework is based on existing human rights principles and obligations, and proposes general and special measures to be taken by multiple stakeholders, including governments, multilateral bodies and private actors.
- 職業と世系による差別を効果的に根絶するための国連原則とガイドライン草案は、2009年5月に国連人権理事会によって発行された、この課題に関する最終報告書に含まれている。このフレームワークは現存する人権保護原則と義務に基礎を置き、各国政府、多国間機関、個人的関係者などの複合的利害関係者によって採用される一般的かつ特別な手段を提案する
- On September 17, 2009, a group of international nongovernmental organizations, the Office of the UN High Commissioner for Human Rights and the Government of Nepal joined forces with victims of caste discrimination at a side event in Geneva to inform governments about the guidelines. The event triggered a considerable amount of media debate.
- 2009年9月17日、国際的NGOのグループ、国連人権高等弁務官事務所、ネパール政府が、そのガイドラインについて各国政府に告知するためのジュネーブでのサイド・イベントで、カースト差別の被害者と手を結んだ。このイベントはメディアにおける大論争トを誘発した。
- Several UN bodies have reaffirmed that discrimination based on work and descent – the UN terminology for caste discrimination – is prohibited by international human rights law, and that it is a global human rights phenomenon which should be addressed comprehensively through existing human rights mechanisms.
- 職業と世系による差別(カースト差別に対する国連専門用語:discrimination based on work and descent)は国際人権保護法で禁止されていて、現行の人権保護メカニズムを通して総合的に取り組まれるべき、世界的人権現象である。
- Human Rights Watch has also previously highlighted the need for tackling the causes and consequences of this kind of discrimination by, among other things, encouraging delegations to welcome the work carried out by the Committee for the Elimination of Racial Discrimination (CERD) on discrimination based on descent, to review CERD’s General Comment No. 29 on Descent, and to include reference to it as a guiding opinion in defining and combating descent-based discrimination.
- ヒューマン・ライツ・ウォッチは又以前、人種差別撤廃委員会(CERD)によって実行された世系による差別に関する活動を歓迎するよう、CERDの世系に関する一般見解第29を再検討するよう、世系ベースの差別を定義し闘う際の指標となる意見に一般的意見への言及を含むよう、とりわけ代表団に働きかけることによって、この種の差別の原因と結果に取り組む必要性を強調した。