シリア:ロシアによることが明らかな空爆で民間人が死亡
17人が死亡した爆撃現場の近くに軍事目標はなかったと住民は語っている
(New York October 9, 2015) – Apparent Russian airstrikes on Talbiseh in northern Homs that killed at least 17 civilians should be investigated for possible violations of the laws of war. Two local media activists and two first responders said that the September 30, 2015 strikes hit a residential part of town at a distance from any apparent military targets and that no combatants were killed in the strike. Russia announced the beginning of its airstrikes in Syria on September 30.
シリア西部ホムス市の北(25km)に位置するタルビセに加えられ、民間人少なくとも17人を殺害した、ロシアによることが明らかな空爆は、戦争法違反に該当する可能性もあり、調査されるべきだ。2015年9月30日に空爆されたのは、明確な軍事目標から離れた街の住宅地で、戦闘員に死者は出ていない、と地元メディア活動家2人と初動要員2人が語っている。ロシアは9月30日にシリアへの空爆開始を公表した。
In addition to the strike on Talbiseh, local groups operating in northern Homs said that jets that they believed were Russian conducted strikes on the neighboring towns of Za`faraneh and Rastan, killing another reported 17 civilians. Northern Homs is controlled by various armed groups opposed to the government, including some groups affiliated with al-Nusra Front. Human Rights Watch is still gathering information about these two additional strikes. According to a report by Russia 24, a state-owned news channel, Talbiseh was one of several towns in Homs struck by Russian forces on September 30.
ホムス北部で活動する複数の地元グループは、タルビセに隣接する街、ザファラネとラスタンにも、ロシア軍と思われるジェット機が爆撃を加え、民間人17人を殺害したと述べた。アル=ヌスラ戦線に所属するなど政府に敵対する様々な武装組織が、ホムス北部を支配している。ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は、2つの街への空爆に関する情報を現在取集中だ。国営テレビ局、ロシア24の報道によれば、タルビセは9月30日にロシア軍が爆撃したホムスにある幾つかの街の1つだそうだ。
“Now Syrian civilians may have to worry about Russian attacks even when they are in neighborhoods without apparent military targets,” said Nadim Houry, deputy Middle East director. “Russia’s priority should be to protect civilians in Syria and take all possible precautions to avoid harming them.”
「今やシリアの民間人は、明確な軍事目標のない住宅地にいても、ロシアによる空爆に怯えなければならなくなったようです」、とHRW中東局長代理ナディム・アウリーは指摘した。「ロシアの優先事項はシリアの民間人保護であるべきで、彼らに危害を及ぼすのを回避するために、あらゆる実行可能な予防措置をとるべきです」
Local residents told Human Rights Watch that airstrikes hit the town of Talbiseh at about 10:30 a.m. on the day the Russians announced their offensive. A local teacher said a school and a post office were struck, killing civilians and causing severe damage. The post office building was not being used as a post office, but for baking and distributing bread in an area where the conflict has caused a food shortage, the local residents said. The three-story post office building was completely destroyed, residents said. Mostafa Wakeel, the head of the committee organizing the bread production, died in the strike.
ロシアが攻撃を公表した当日午前10時30分頃、タルビセ町が空爆された、と地元住民はHRWに伝えた。地元教師よれば、学校と郵便局が直撃されて重大な損害を受け、民間人複数が死亡したそうだ。3階建ての郵便局の建物は本来の目的でなく、武装紛争で食料不足となった地域に、パンを焼き配るための拠点として使われていたが、完全に破壊されたと地元住民は話していた。パン製造を組織していた委員会の代表であるモスタファ・ワキールが、その空爆で死亡している。
Four local activists and first responders said that there were no military targets – such as fighters, bases, or weapons stocks – near the targeted area and that the closest front line was at least two kilometers away. Two first responders said that 17 civilians were killed, including at least 3 children and 4 women, and 72 wounded. They provided Human Rights Watch with a list of the dead. Human Rights Watch also reviewed videos taken by local activists showing four bodies in the aftermath of the attack.
4人の地元活動家と初動要員が、標的にされた地域附近に、戦闘員や基地・武器保管所のような軍事目標は皆無で、最も近い前線でも少なくとも2kmは離れていたと語った。また初動要員2人によれば、少なくとも3人の子どもと4人の女性を含む民間人17人が死亡、72人が負傷したそうだ。彼らはHRWに死亡者のリストを提供してくれた。HRWはまた、地元活動家が空爆直後に撮影した、4人の遺体が映っているビデオを検証している。
“There were a lot of corpses,” said the head of Homs Civil Defense, Abdel Men`em Sateef : The post office was completely destroyed. There were many victims, people dead. We tried to first help the victims who were still alive, the ones we could save. I saw a leg, just a leg. A man of 50 was wandering around asking about his son. One of our colleagues from the civil defense died while rescuing the victims. I personally carried nine bodies. The Syria Civil Defense in Homs identified the rescuer who died as Abdul Lateef Duhaik, 18.
「死体が沢山ありました」、とホムス市民防衛隊代表アブデル・メネム・サティーフは以下のように語っている。「郵便局は完全に破壊されました。被害者や死んだ人が沢山出ました。私たちは最初に、まだ生きている救命可能な被害者を助けようとしました。足だけが1本落ちていたのを見ましたよ。50歳代の男性が1人、息子を探し回っていました。市民防衛隊の同僚が1人、被害者を救助しようとした際に死亡しています。私だけで9人分の遺体を運びましたよ」。ホムスのシリア市民防衛隊は死亡した救助隊員の身元を、アブダル・ラティーフ・ドゥハイク(18歳)であると明らかにした。
Russian officials did not issue any specific comments regarding the strike on Talbiseh. During a media briefing about the results of the first day of air operations, the official representative of the Russian Defense Ministry said, “In the vicinity of Talbiseh, the headquarters of terrorist groups of the same organization [ISIS] and the ammunition depot were destroyed by SU-24 hits.”
ロシア当局者は、タルビセ空爆に関して何ら詳細なコメントを出していない。空爆作戦初日の結果についてのメディア向けブリーフィングの際に、ロシア国防省の公式代表者は、「タルビセ周辺でテロ組織(アイシス)本部と弾薬庫が、スホーイ24(戦闘爆撃)機による空爆で破壊された」、と述べた。
Two local activists told Human Rights Watch that they were certain that the strikes that killed civilians in Talbiseh were carried out by Russian planes. They said that the planes launched their weapons from higher altitudes than Syrian planes usually do and that they had been told by spotters who monitor communications that they heard Russian being used in communications with the cockpit of the jets flying over the area.
2人の地元活動家はHRWに、タルビセで民間人を殺害した空爆はロシア機が行ったと確信していると語った。彼らによれば、ロシア機はシリア機が通常行うよりも高い高度で兵器を発射しており、通信傍受する監視員から、「当該地域上空を飛ぶジェット機の操縦席との通信に、ロシア語が使われていたのを聞いた」、と伝えられたそうだ。
Under the laws of war all parties to armed conflicts are required to distinguish at all times between combatants and civilians and direct attacks only at combatants. Indiscriminate attacks are prohibited. All parties must take all feasible precautions to avoid, and minimize, loss of civilian life and injury to civilians.
武装紛争の全当事勢力は戦争法のもとで、如何なる時も戦闘員と民間人を区別し、戦闘員にのみ直接攻撃を加えることを義務付けられ、無差別攻撃は禁止されている。また全当事勢力は、民間人の人命損失と負傷を回避、あるいは最小限度に留めるため、あらゆる実行可能な予防手段を講じることも求められている。
The strikes on Talbiseh are not the only reported Russian strikes that have killed civilians in Northern Homs on September 30. Local media activists and first responders also said that airstrikes hit the neighboring town of Za`faraneh at about 8:30 a.m. The local Syria Civil Defense reported that the Za`faraneh airstrikes killed 8 civilians and injured 36.
9月30日にホムス北部で民間人を殺害したロシア軍による空爆は、タルビセにだけではない。地元メディア活動家と初動要員はまた、近接する街ザファラネフが午前8時30分頃に空爆を受けたと語った。地元のシリア・シビル・ディフェンスは、ザファラネフ空爆で、民間人8人が死亡、36人が負傷したと報告している。
Airstrikes locally believed to be Russian also hit the town of Rastan in northern Homs, killing nine according to the local Syria Civil Defense. Human Rights Watch is still conducting inquiries about these two attacks.
地元のシリア・シビル・ディフェンスによれば、ロシアが行ったと地元民に信じられている空爆を、ホムス北部の街ラスタンも受け、民間人9人が死亡している。HRWは現在尚それらの空爆2件について調査中だ。
The Russian authorities should investigate credible allegations of violations of the laws of war and publish their findings, Human Rights Watch said. Russia should also take all feasible precautions to minimize harm to civilians in future attacks.
ロシア当局は、戦争法違反があったという信頼性の高い申立てについて調査すると共に、今後の空爆で民間人への危害を最小限に留めるべく、あらゆる予防手段を講じるべきだ。
“Reports of civilian casualties in its first strikes raise concerns that Russia is not taking sufficient precautions to avoid civilian casualties in Syria,” Houry said. “After enduring so much, the last thing Syrians need would be more indiscriminate attacks from the air.”
「最初の空爆で民間人に被害が出たという事実は、ロシアがシリアで民間人の被害を最小限に留めるべく、十分な予防手段を講じていないという懸念を生じさせています」、と前出のアウリーは指摘した。「非常に多くの困難を耐え忍んだ末のシリア国民が、空からのより凄まじい無差別攻撃に晒される必要はありません」