世界の人権・紛争・平和

HRW世界人権年鑑2024 中国:習近平の弾圧支配は弱まらず

中国:習近平の弾圧支配は弱まらず

経済停滞の中、前首相の服喪期間に不満が表面化

(Bangkok, January 11, 2024) – The Chinese government’s repression and social controls intensified in 2023, over a decade into President Xi Jinping’s rule, Human Rights Watch said today in its World Report 2024. However, to attract foreign investment as the economy slowed, the government appeared to have toned down some of its aggressive rhetoric towards Western countries. More people in China begin to publicly question the country’s direction under Xi’s leadership, at great personal risk.

(バンコク、2024年1月11日) 習近平(シー・ジンピン)国家主席の統治が10年を超えることとなった2023年、中国政府による弾圧と社会的規制は強化された、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日「世界人権年鑑2024」の公表に際して述べた。しかし経済が停滞する中で国外からの投資を呼び込むべく政府は、西側諸国への攻撃的な言辞を一部トーンダウンしたようだ。中国国内でより多くの人が、大きな個人的危険を冒しながらも、習の指導による国の方向性に公然と疑問を呈し始めている。

“President Xi Jinping’s repressive decade-plus in power and growing social control are taking an increasing toll on China’s economy and society,” said Maya Wang, acting China director at Human Rights Watch. “The government’s failure to seriously address human rights abuses generates uncertainty for the future throughout society, from youth to business executives.”

「習近平主席による10年を超える弾圧的政権と増大する社会的規制は、中国の経済と社会にますます大きな犠牲を強いています。人権侵害に真摯に対処しない政府の姿勢は、若者から企業経営者に至るまでの社会全体に、将来への不安を引起しています。」、とHRW中国局長代理王松蓮(ワン・マヤ)は語った。

In the 740-page World Report 2024, its 34th edition, Human Rights Watch reviews human rights practices more than 100 countries. In her introductory essay, Executive Director Tirana Hassan says that 2023 was a consequential year not only for human rights suppression and wartime atrocities but also for selective government outrage and transactional diplomacy that carried profound costs for the rights of those not in on the deal. But she says there were also signs of hope, showing the possibility of a different path, and calls on governments to consistently uphold their human rights obligations.  

34年目の刊行である全740ページの年次報告書「世界人権年鑑2024」で、HRWは100ヶ国超の人権状況を検証した。ティラナ・ハッサンHRW代表はその序文で、2023年は、人権弾圧や戦時残虐行為だけでなく、そのような事態に対して各国政府が憤激を表明したりしなかったりする姿勢と取引外交において、注目に値する年だったと指摘した。取引外交では、取引の俎上にならない人々の検視は大きく損なわれる。しかし一方でハッサン代表は、別の道の可能性が示されるという希望の兆しもあったと語り、各国政府に人権保護に関する義務を常に順守するよう求めている。

The Chinese government continued its abusive policies against Uyghurs and other Turkic Muslims in Xinjiang, which amount to crimes against humanity. Many Uyghurs are serving long prison sentences for peaceful acts, including the internationally renowned anthropologist, Rahile Dawut, whose life imprisonment became known in September.

中国政府は新彊のウイグル人他のテュルク系イスラム教徒に対する人権侵害を伴う政策を続けたが、それは人道に対する罪となるものだ。多くのウイグル人が平和的な行動で、長期の懲役刑に服している。例えば国際的に有名な人類学者ラヒレ・ダウツに終身刑が下されていたことが、9月に発覚している。

In Tibet, the authorities still forcibly assimilate Tibetans. Extreme information controls make it very difficult to obtain and verify information from the region.

チベットで当局は、いまだにチベット人を同化し続け、極端な情報統制が同地域からの情報を入手・確認することを著しく困難にしている。

In Hong Kong, the Chinese government has erased the city’s liberties and freedoms, arbitrarily arresting people for national security offenses, offering bounties for 13 exiled democracy activists and former legislators, and expanding its political intimidation campaign to Hong Kong activists beyond China’s borders.

中国政府は、香港の自由なるものを全て消去し、国家安全保障罪で人々を逮捕し、亡命民主活動家と元議員13人に対して懸賞金をかけ、中国の国境を越えて香港活動家への政治的脅迫キャンペーンを拡大した。

Across China, the government has further tightened its grip on civil society. Foreign businesses, which have long been welcomed, have increasingly suffered under the government’s arbitrary use of power. Vague amendments to the Counter-Espionage Law and police raids on the offices of global and foreign companies have left these firms uncertain as to whether previously acceptable business practices were now criminal.

中国全域で政府は、市民社会への支配をさらに強めた。長年にわたり歓迎されて来た外国企業は、政府による恣意的な権力行使のもとで急速に損害を被るようになった。「反間諜法」への曖昧な修正と世界的な外国企業の事務所に対する警察による強制捜査は、以前は認められていた企業慣行が今は犯罪になるのかどうかに関して、企業を不安に陥れた。

A year after the abrupt end of the draconian “Zero-Covid” policy in late 2022, there has been no official investigation into the Chinese government’s handling of the outbreak. Meanwhile, Chinese citizens and journalists who reported on it and who sought accountability for official abuses during the lockdowns have been harassed, detained, and prosecuted.

厳格な「ゼロ・コロナ」政策が2022年末に突然終わって1年が経過しても、大流行の発生に対する中国政府による対処への正式な調査はない。一方で、それに関して報告し、ロックダウンの最中にあった当局による人権侵害に説明責任を求めた、中国国民とジャーナリストは攻撃され・逮捕勾留され・起訴された。

In November, crowds across the country mourned the unexpected death of former Premier Li Keqiang at age 68. Online, people shared one of Li’s recent quotes, “China’s reform and opening-up will continue to move on, just like the Yangtze River and the Yellow River can’t flow backward,” as a subtle criticism of Xi. For many, Li represented a more economically vibrant China, in contrast to Xi’s policies.

11月には国内全域で群衆が、前首相の李克強(リー・クーチアン)の予期せぬ68歳での死を悼んだ。李が最近出したコメントの1つ、「中国の改革開放は、長江と黄河が逆流しないのと同じように、先に進み続ける」を、人々はオンライン上で、習への少々の批判としてシェアした。多くの人々にとって、李は習の政策と対照的でより経済的に活気のある中国を象徴していた。

In 2023, Beijing launched several global initiatives at the United Nations and elsewhere that challenge existing global governance, security, and human rights norms and institutions.

中国は2023年中に国連その他で、現存の世界的な統治・安全保障・人権保護基準・制度・機関に異議を申し立てる、幾つかの世界的イニシアティブを仕掛けた。

“Foreign leaders should recognize that their country’s long-term interests will benefit from a Chinese government that is more transparent, accountable, and rights-respecting,” Wang said. “Publicly raising human rights concerns consistently and robustly is a first step toward bringing about change.”

「外国の指導者は、より透明性が高く、説明責任を果たし、権利を尊重する中国政府からこそ、自国の長期的な利益が得られることを認識すべきです。人権保護に関する懸念を公に断固として絶えず提起することは、変化をもたらすための第一歩です。」、と前出の王HRW中国局長代理は語った。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事