世界の人権・紛争・平和

世界人権年鑑2024 インド:少数派と批判者への人権侵害が増大

インド:少数派と批判者への人権侵害が増大

暴力と差別的政策が世界的リーダーシップの役割を後退させている

(Bangkok, January 11, 2024) – The Indian government undermined its aspirations for global leadership as a rights-respecting democracy during 2023 with its persistent policies and practices that discriminate and stigmatize religious and other minorities, Human Rights Watch said today in its World Report 2024. The Hindu nationalist Bharatiya Janata Party (BJP)-led government also arrested activists, journalists, opposition politicians, and other critics of the government on politically motivated criminal charges, including terrorism.

(バンコク、2024年1月11日)  インド政府は2023年中、宗教他の少数派を差別し社会的汚名を着せる政策と慣行を止めず、人権を尊重する民主主義国家として世界のリーダーシップを取るという大志を自ら台無しにした、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日「世界人権年鑑2024」の公表に際して述べた。ヒンズー教国粋主義のインド人民党(以下BJP)が率いる政府はまた、活動家・ジャーナリスト・野党政治家他の政府批判者に政治的動機に基づいてテロ容疑などの刑事容疑を掛けて逮捕した。

“The BJP government’s discriminatory and divisive policies have led to increased violence against minorities, creating a pervasive environment of fear and a chilling effect on government critics,” said Meenakshi Ganguly, deputy Asia director at Human Rights Watch. “Instead of holding those responsible for abuses to account, the authorities chose to punish the victims, and persecuted anyone who questioned these actions.”

「BJP政府の差別と分断を伴う政策は少数派への暴力増大の一因となり、政府批判者に恐怖と委縮をもたらしています。人権侵害した者たちの責任を問うのではなく、当局は被害者を処罰することを選択して、そのような行為に疑問を呈す者を起訴したのです。」、とHRWアジア副局長ミナクシ・ガングリーは語った。

In the 740-page World Report 2024, its 34th edition, Human Rights Watch reviews human rights practices in more than 100 countries. In her introductory essay, Executive Director Tirana Hassan says that 2023 was a consequential year not only for human rights suppression and wartime atrocities but also for selective government outrage and transactional diplomacy that carried profound costs for the rights of those not in on the deal. But she says there were also signs of hope, showing the possibility of a different path, and calls on governments to consistently uphold their human rights obligations.

34年目の刊行である全740ページの年次報告書「世界人権年鑑2024」で、HRWは100ヶ国超の人権状況を検証した。ティラナ・ハッサンHRW代表はその序文で、2023年は、人権弾圧や戦時残虐行為だけでなく、そのような事態に対して各国政府が憤激を表明したりしなかったりする姿勢と取引外交において、注目に値する年だったと指摘した。取引外交では、取引の俎上にならない人々の検視は大きく損なわれる。しかし一方でハッサン代表は、別の道の可能性が示されるという希望の兆しもあったと語り、各国政府に人権保護に関する義務を常に順守するよう求めている。

Indian authorities harassed journalists, activists, and critics through raids, allegations of financial irregularities, and use of the Foreign Contribution Regulation Act, which regulates foreign funding of nongovernmental organizations. In February, Indian tax officials raided the BBC offices in New Delhi and Mumbai in an apparent reprisal for a two-part documentary that highlighted Prime Minister Narendra Modi’s failure to provide security for Muslims. The government blocked the BBC documentary in India in January, using emergency powers under the country’s Information Technology Rules.

インド当局は、強制捜査・財務上の不正行為があったという申立て・NGOへの外国からの資金流入を規制する「外国貢献規制法」の適用などを通して、ジャーナリスト・活動家・批判者を攻撃した。2月にインドの税務当局は、ニューデリーとムンバイのBBC事務所に強制捜査を行ったが、それはイスラム教徒への警護を提供しなかったナレンドラ・モディ首相の失政を強調した2部構成のドキュメンタリー番組に対する明らかな報復だった。政府は、インド情報技術規則のもとにおける非常権限を行使してインド国内でのBBCドキュメンタリー番組の放映を差し止めた。

On July 31, communal violence broke out in Nuh district in Haryana state during a Hindu procession and swiftly spread to several adjoining districts. Following the violence, as part of a growing pattern, the authorities retaliated against Muslim residents by illegally demolishing hundreds of Muslim properties and detaining scores of Muslim boys and men. The demolitions led the Punjab and Haryana High Court to ask the BJP-led state government whether it was conducting “ethnic cleansing.”

7月31日にハリヤナ州ヌー県でヒンズー教の祭列の際にコミュニティ間衝突が勃発し、速やかに隣接県に拡大した。その衝突の後、拡大パターンの一環として、当局はイスラム教徒が所有する数百の建物を違法に打壊し、多数の少年男子と成人男性を抑留してイスラム教徒住民に報復した。打壊しは、パンジャブ州とハリヤナ州の高等裁判所がBJP率いる州政府に、「民族浄化」を行っているのかどうか問うこととなった。

Over 200 people were killed, tens of thousands displaced, hundreds of homes and churches destroyed, and the internet shut down for months, after violence erupted in May in Manipur state, in northeastern India, between the majority Meitei and the minority Kuki Zo communities. BJP’s state chief minister, N. Biren Singh, fueled divisiveness by stigmatizing the Kuki, alleging their involvement in drug trafficking, and providing sanctuary to refugees from Myanmar.

インド北東部マニプール州で5月に、多数派のメイテイ族コミュニティと少数派のクキ(ゾ)コミュニティの間で衝突が勃発した後、200人超が殺され、数万人が難民化し、数百の民家と教会が破壊され、インターネットは数ヶ月遮断された。BJPのN・ビレン・シン州首相は、「クキ族が麻薬密貿易に関与すると共にミャンマー難民に安全な避難場所を提供している」、と主張して、クキ族に社会的汚名を着せ、あつれきを煽った。

In August, the Supreme Court said the state police had “lost control over the situation,” and ordered special teams to investigate the violence, including sexual violence. In September, over a dozen United Nations experts raised concerns over the ongoing violence and abuses in Manipur, saying the government’s response had been slow and inadequate.

8月に最高裁判所は、州警察は「事態を制御できない」と述べ、性的暴力を含む暴力事件の捜査を特別チームに命令した。9月に12人超の国連専門家がマニプール州で継続中の暴力と人権侵害に懸念を表明し、政府の対応は遅くて不十分だと述べた。

Indian authorities continued to restrict free expression, peaceful assembly, and other rights in Jammu and Kashmir. Reports of extrajudicial killings by security forces there continued throughout the year.

インド当局はジャンムー・カシミール州で表現の自由・集会の自由他の権利を制限し続けた。同州における治安部隊による超法規的殺人の報告が1年を通して続いた。

The government attempted to shield a BJP parliament member, Brij Bhushan Singh, after female athletes filed complaints of sexual abuse spanning a decade, when he was president of the Wrestling Federation of India. Security forces tackled and forcibly detained women wrestlers, including Olympic medalists, as they demanded justice and safety for female athletes.

BJP国会議員ブリジ・ブシャン・シンはかつて10年にわたりインド・レスリング連盟の会長だったが、その期間中に性的人権侵害を行ったと、複数の情勢アスリートから告発を受けた。しかし政府はその彼を守り、オリンピックのメダリストを含む複数の女性レスリング選手が法の正義と安全を求めた際に、治安部隊は彼女たちを攻撃し、強制的に抑留した。

In September, India, holding the rotating presidency, hosted the summit of the Group of Twenty (G20), the world’s largest economies, and pushed to include the African Union as a permanent member and make the group more representative and inclusive.

9月にインドは輪番制議長国としてG20首脳会議を主催し、アフリカ連合を永世メンバーに迎え入れ、G20をより多くの人々を代表する包括的なものにするよう迫った。

*G20首脳会議:国際金融システム上重要な国々(フランス、米国、英国、ドイツ、日本、イタリア、カナダ、欧州連合、アルゼンチン、豪州、ブラジル、中国、インド、インドネシア、メキシコ、韓国、ロシア、サウジアラビア、南アフリカ、トルコ)が主要な国際経済問題について議論し、世界経済の安定的かつ持続可能な成長の達成に向けて協力することを目的としたフォーラム。G20メンバーのGDPの合計は世界の約8割以上を占めている。

India actively promoted the use of a digital public infrastructure to expand delivery of social and economic services. However, rampant internet shutdowns, lack of privacy and data protection, and uneven access among rural communities harmed those efforts.

インドは、社会的・経済的サービスの提供拡大に向けデジタル公共インフラの利用を積極的に推進した。しかし、インターネット遮断が蔓延る、プライバシーとデータの保護が欠如している、地方コミュニティ間のアクセスが不均等である、などのことがそれらの取り組みに悪影響を及ぼした。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事