イラク:民兵組織が村々を襲撃し、数千人が避難
アイシスとの戦闘時に重大な人権侵害
(New York March 18, 2015) – Militias, volunteer fighters, and Iraqi security forces engaged in deliberate destruction of civilian property after these forces, following US and Iraqi air strikes, forced the retreat of Islamic State fighters (also known as ISIS) from the town of Amerli and surrounding areas in early September 2014, Human Rights Watch said in a report released today. The Iraqi government should rein in the militias and countries participating in the fight against ISIS, including the United States and Iran, should ensure military operations and other related support in the fight against ISIS are not paving the way for such abuses.
(ニューヨーク、2015年3月18日)-米国とイラクによる空爆に続き、民兵組織、義勇軍、イラク治安部隊は、2014年9月初旬にアメルリ町と周辺地域からイスラム国(アイシスとしても知られる)戦闘員を追出したが、その後民用財産を意図的に破壊した、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日公表した報告書で述べた。イラク政府は、アイシスとの戦闘に参加中の民兵組織や米国・イランを含む国々を抑制すると共に、軍事活動とアイシスとの戦闘に関係した他の支援が、そのような人権侵害に道を開くことのないよう保証しなければならない。
The 31-page report, “After Liberation Came Destruction: Iraqi Militias and the Aftermath of Amerli,” documents, through field visits, analysis of satellite imagery, interviews with victims and witnesses, and review of photo and video evidence, that militias looted property of Sunni civilians who had fled fighting, burned their homes and businesses, and destroyed at least two entire villages. The actions violated the laws of war. Human Rights Watch also documented the abduction of 11 men during the operation, in September and October.
全31ページの報告書、「解放の後に破壊が来た:イラク人民兵組織とアメルリ余波」は、現地訪問・人工衛星映像の分析・被害者と目撃者への聞取り調査、写真とビデオへの検証を通して、民兵組織が戦闘から逃れたスンニ派民間人の財産を略奪し、住家や店舗を焼き、少なくとも2つの村を破壊した事実を取りまとめている。それらの行動は戦争法に違反だ。HRWはまた、9月と10月の軍事作戦中にも、男性11人が拉致された事実を取りまとめている。
“Iraq can’t win the fight against ISIS’s atrocities with attacks on civilians that violate the laws of war and fly in the face of human decency,” said Joe Stork, deputy Middle East and North Africa director. “Militia abuses are wreaking havoc among some of Iraq’s most vulnerable people and exacerbating sectarian hostilities.”
「戦争法に違反し、ヒトとしての品位を無視する民間人への攻撃をしているようでは、イラクはアイシスとの戦いに勝てません」、とHRW中東・北アフリカ局長代理のジョー・ストークは指摘した。「民兵組織による人権侵害は、イラクの最も弱い立場の人々に大損害をもたらし、宗派間の敵意を悪化させています」
On March 2, 2015, Iraqi security forces and Shia militias launched an assault on Tikrit, the capital of Salah al-Din province, to rout ISIS from the area. Tikrit was the scene of a massacre of at least 1,000 Iraqi soldiers by ISIS last June.
イラク治安部隊は2015年3月2日にサラーハッディーン州の州都ティクリートから、アイシスを追い出すため、同市への攻撃を開始した。ティクリートでは昨年6月にアイシスによって、少なくとも1,000人のイラク兵が虐殺されている。
At the end of August, following a three-month siege by ISIS, ground operations by pro-government Shia militias and Iraqi and Kurdish government ground forces, supported by Iraqi and United States air strikes, pushed ISIS away from Amerli, in Salah al-Din province. Except for some sporadic clashes, the area has since remained largely free of ISIS fighters, residents say.
サラーハッディーン州のアメルリでは、アイシスに3ヶ月間包囲された後の8月末に、イラク軍と米軍による空爆に支援されたシーア派民兵組織とイラク軍そしてクルド軍の陸上部隊が、同地域からアイシスを追い払った。幾つかの散発的な戦闘時を除いてそれ以降、同地域にアイシス戦闘員は概ね存在しない。
Following the operations to end the siege, militias, volunteer fighters, and Iraqi security forces raided Sunni villages and neighborhoods around Amerli in Salah al-Din and Kirkuk provinces. Many were villages that ISIS had passed through and in some cases used as bases. Militias appear to have planned at least some of the attacks in advance, raising questions as to whether government political and military bodies that oversee the militias are responsible for planning the attacks.
包囲網を破る作戦に続いて民兵組織・義勇軍・イラク治安部隊は、サラーハッディーン州のアメルリ周辺とキルクーク州にあるスンニ派の村々及び住宅地を襲撃した。その多くは、アイシスが通過、時に基地として利用した村々であり、民兵組織が少なくとも襲撃の一部を事前に計画していたと思われるので、民兵組織を管理する政府の政治機関と軍事部門がその襲撃計画を立案したのではないかという疑念を生じさせた。
Elsewhere in Iraq and in Syria, Human Rights Watch has documented serious abuses and war crimes by al-Qaeda and later ISIS, that most likely amount to crimes against humanity.
HRWはイラクとシリアの各地で、アルカイダ更に後にはアイシスによる殆どが人道に対する罪に該当する可能性の高い、重大な人権侵害と戦争犯罪を取りまとめた。
Many Sunni residents fled the area during the ISIS siege of Amerli. Individuals interviewed by Human Rights Watch said that ISIS had targeted the homes and property of those believed to be linked to the Iraqi government but otherwise had not attacked residents.
アメルリをアイシスが包囲していた際、多くのスンニ派住民は同地域から脱出した。HRWの聞取り調査に応じた人々によれば、アイシスはイラク政府と関係していると考えた者の住家と財産を狙ったが、そうでない住民は攻撃しなかったそうだ。
Twenty-four witnesses, including Peshmerga officers and local sheikhs, told Human Rights Watch they saw militias looting villages around Amerli after the offensive against ISIS ended and just before militias destroyed homes in the town. They said they saw militiamen taking items of value – such as refrigerators, televisions, clothing, and even electrical wiring – out of homes, then setting the houses on fire.
ペシュメルガ(クルド自治政府の治安部隊)士官と地元族長を含む24人の目撃者はHRWに、アイシスへの軍事攻勢が終わった後、そして民兵組織が同町で住家を破壊した直前に、民兵組織がアメルリ周辺の村々に略奪するのを見たと述べた。彼らによれば、民兵組織が住家から値打物(冷蔵庫・テレビ・衣服・電線すらも)を持出し、その後住家に火を放ったのを見たそうだ。
Residents told Human Rights Watch that the militias, whose vehicles and insignias identified them as including the Badr Brigades, Asa’ib Ahl al-Haqq, Kita’ib Hezbollah, and Saraya Tala’a al-Khorasani, destroyed, in part or entirely, numerous villages between the towns of al-Khales, in southern Diyala province, and Amerli, about 50 kilometers north.
所有車両と記章で特定されたバドル旅団、アサイブ・アフル・アル=ハク、カタイブ・ヒズボラ、サラヤ・タラー・アル=コラサンなどの民兵組織が、ディヤラ州南部のアル=カレス町とそこから北に50kmに位置するアメルリとの間にある多くの村を、一部あるいは完全に破壊した、と住民はHRWに語った。
Officers of the Kurdish Peshmerga forces that joined the government in the Amerli operation told Human Rights Watch they saw 47 villages in which militias had destroyed and ransacked homes, businesses, mosques, and public buildings.
アメルリ作戦で政府軍に参加したクルド人ペシュメルガ部隊の士官によれば、47の村で民兵組織が、住家・店舗・イスラム寺院・公共建物を破壊・荒らしたのを見たそうだ。
Satellite imagery analyzed by Human Rights Watch corroborated witness accounts. The imagery showed that most of the damage resulted from arson and intentional building demolition inflicted after militias and security forces had lifted the Amerli siege and ISIS had fled the area, between early September and mid-November.
HRWの分析による人工衛星映像は、目撃者の証言を裏付けている。放火や建物への意図的破壊行為による損害の殆どは、民兵組織と治安部隊がアメルリ包囲を破り、アイシスが同地域から逃走した後の9月初旬と11月中旬までの間に生じていたことを、映像は明らかにした。
Human Rights Watch did not document reports of killings of civilians in this operation but has documented allegations of militia killings and other abuses in numerous other areas of Iraq in several reports in 2013 and 2014. Media reports of militia abuses during the course of fighting increased dramatically in late 2014 and 2015. On February 17, the Shia cleric Muqtada al-Sadr condemned militia abuses and announced a freeze of the activities of the two militias he oversees, Youm al-Mawoud and Saraya al-Salam, that had also been fighting against ISIS.
今回の作戦で民間人殺害が起きたことを、HRWは報告書に取りまとめていないが、2013年と2014年中の幾つかの報告書で、イラク国内における他の多数の地域で民兵組織による殺人他の人権侵害があった疑惑を取りまとめている。戦闘の過程で民兵組織による人権侵害があった、というメディア報道は2014年末と2015年中に激増した。シーア派聖職者ムクタダ・アル・サドルは2月17日に民兵組織による人権侵害を非難し、アイシスと闘っていた彼の監督下にある民兵組織、ユーム・アル=マウードとサラヤ・アル=サラムの活動を凍結すると表明した。
In a March 12 letter, Prime Minister Abadi’s office responded to Human Rights Watch’s February 25 letter conveying the main findings of the report. The prime minister’s office acknowledged that there were “individual lapses unconnected to government conduct.” The response noted that there were arrests in some of these individual cases, but that alleged victims did not appear before the court to testify regarding their allegations. It stated that abuses attributed to Hashd al-Shaabi (Popular Mobilization) forces were in fact committed by ISIS, and that “most of the material from Internet websites” was “false footage.” The response did not comment on satellite imagery evidence showing that most arson damage took place after the areas in question came under militia and Hashd al-Shaabi control.
HRWが報告書の主な調査結果を伝えるべく2月25日に送付した書簡に、アバディ首相官邸は2月25日に応えた。首相官邸は返答で、「政府行為と無関係な個人による過失」があったことを認め、幾つかの個人的事件で逮捕者が出たが、被害を受けたと申立てた人々は、裁判に出廷してその主張に関して証言していないと指摘した。また、ハシド・アル=シャービ(人民動員隊:シーア派主体の義勇軍)部隊の仕業とされる人権侵害は実際には、アイシスによって行われ、「インターネット上のウェブサイトから入手した資料の殆どは、偽造された映像だと述べたが、殆どの放火による損害が、問題の地域が民兵組織とハシド・アル=シャービの支配下に置かれた後に起きたことを明らかにする人口衛星映像には、コメントしていない。
The Iraqi government should rein in the militias with the aim of disbanding them, Human Rights Watch said. Prime Minister Hayder al-Abadi should take immediate steps to protect civilians in areas where militias are fighting, assess and provide for the humanitarian needs of people displaced by militias, and hold accountable militia leaders and fighters responsible for serious crimes, such as those documented in this report.
イラク政府は民兵組織の解体を目指して、彼らを抑制しなければならない。ハイダル・アル=アバディ首相は、民兵組織が戦っている地域で、民間人保護に向け直ちに措置を講じると共に、民兵組織によって避難せざるを得なくなった人々の人道上のニーズを評価すると共に、それを提供し、更に今回の報告書に取りまとめられたような、重大犯罪を行った民兵組織の指導者と戦闘員の責任を追及しなければならない。
In a December 18, 2014 opinion article in the Wall Street Journal, al-Abadi pledged to “bring … all armed groups under state control. No armed groups or militias will work outside or parallel to the Iraqi Security Forces.” The abuses that Human Rights Watch documented show that it is imperative for al-Abadi to make good on this pledge.
アル=アバディはウォール・ストリート・ジャーナルの2014年12月18日付の論説記事で、「・・・全ての武装グループを国の支配下に置くこと、そして武装グループや民兵組織が、イラク治安部隊の監督外或はそれと並行して活動しないこと」を約束した。HRWが取りまとめた人権侵害は、その約束を守ることがアル=アバディにとって、不可欠であることを明らかにしている。
The United Nations Human Rights Council should publicly document crimes by militias and security forces against civilians as well as the crimes of ISIS, Human Rights Watch said. Countries providing military assistance to Iraq, including the United States and Iran, should require the government to show that it is taking effective steps to end the very serious crimes by militias.
国連人権理事会は、民兵組織と治安部隊による民間人に対する犯罪とアイシスの犯罪を、公式に取りまとめるべきだ。イラクに軍事援助を提供している米国やイランを含む国々は、民兵組織による極めて重大な犯罪をなくすよう、政府が効果的な措置を取ることを求めるべきだ。
“Iraq clearly faces serious threats in its conflict with ISIS, but the abuses committed by forces fighting ISIS are so rampant and egregious that they are threatening Iraq long term.” Stork said. “Iraqis are caught between the horrors ISIS commits and abusive behavior by militias, and ordinary Iraqis are paying the price.”
「イラクはアイシスとの紛争で、重大な危機に直面しているのは明らかです。しかしアイシスと闘っている部隊による人権侵害が、ヒドクまん延し、ひど過ぎて、イラクを長期にわたって脅かしているのも事実です」、とストークは指摘した。「アイシスによるホラーと民兵組織による人権侵害行為の間で、イラクは進退窮まり、普通のイラク人がその代償を払っているのが現実です」