世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 国際刑事裁判所:加盟国は法の正義を守るために行動すべき

国際刑事裁判所:加盟国は法の正義を守るために行動すべき

年次締約国会議は国際刑事裁判所への威嚇に対処すべき

  • Member countries of the International Criminal Court (ICC) should support the court against efforts to undermine its global mandate.
  • 国際刑事裁判所(以下ICC)加盟国は、ICCの世界的使命を損なう取り組みに対抗して、ICCを支援するべきだ。
  • The court has been under extreme pressure since ICC judges issued arrest warrants for senior Israeli leaders as well as a Hamas official in the Palestine investigation.
  • ICC裁判官が、パレスチナ捜査の過程でイスラエル政府指導者2人とハマス幹部指導者1人に逮捕状を発行して以降、ICCは著しく強い圧力の下に置かれている。
  • Member countries should make a commitment during their annual meeting to fulfill their obligation to execute the court’s arrest warrants, regardless of whom they target.
  • 加盟国は年次会議の際に、ICCの逮捕状が誰を対象にしているかに拘わらず、それを執行する義務を果たすよう全力で取り組むべきだ。

(The Hague, December 2, 2024) – Member countries of the International Criminal Court (ICC) should support the court against efforts to undermine its global mandate, Human Rights Watch said today. The annual session of the ICC’s Assembly of States Parties will take place in The Hague, Netherlands, from December 2 to 7, 2024.

(ハーグ、2024年12月2日)  ICC加盟国は、ICCの世界的使命を損なう取り組みに対抗して、ICCを支援するべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。毎年行われるICC締約国会議が、ハーグで2024年12月2日から7日まで開催される見込みだ。

Human Rights Watch issued a 24-page report providing recommendations to member countries aimed at ensuring the court has the political backing, resources, and cooperation it needs to advance investigations and cases across its docket. The court has been under extreme pressure since ICC judges in the Palestine investigation issued arrest warrants on November 21, for Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and former Defense Minister Yoav Gallant, as well as Mohammed Diab Ibrahim al-Masri (Mohammed Deif), commander-in-chief of Hamas’ military wing, the Qassam Brigades. US lawmakers renewed their threats to impose sanctions on ICC officials and those cooperating with the court.

ICCの取扱い案件に関する捜査と訴訟の促進に必要な、政治支援・財政支援・協力が得られることを目的にした、ICC加盟国への勧告を提供する、24ページの報告書をHRWは公表した。ICC裁判官が、パレスチナ捜査の過程でイスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相とヨアヴ・ガラント元国防大臣、更にハマス軍事部門のカッサーム旅団最高司令官ムハンマド・ディヤーブ・イブラーヒーム・アル=マスリー(“ムハンマド・デイフ)に対する逮捕状を発行して以降、ICCは著しく強い圧力の下に置かれている。米国連邦議員は、ICC職員とそれに協力する者に対して、制裁を科すという脅しを新たにした。

“ICC warrants, whether against Vladimir Putin or Benjamin Netanyahu, send a critical message that no one is above the law,” said Liz Evenson, international justice director at Human Rights Watch. “ICC member countries should make a commitment during their annual meeting to take all necessary steps to ensure that the ICC’s crucial work for justice can continue without obstruction.”

「ICCからの逮捕状は、その対象がウラジーミル・プーチンであれベンヤミン・ネタニヤフであれ、誰も法を超越することはできない、という重要なメッセージを送っています。ICC加盟国は、ICCの方の正義実現に向けた極めて重要な活動が妨害されることなく続けられるよう、必要な全ての措置を講じることを、年次会議の際に全力で取り組むべきです。」、とHRW国際司法局長リズ・イベンソンは語った。

Following the November 21 warrant decisions, US Senator Lindsey Graham called for the US Senate and President Joe Biden to enact a bill passed by the House of Representatives on June 4, aimed at imposing sanctions against the court, its officials, and those supporting its work. The bill is modeled on a sanctions program put in place by then-US President Donald Trump in 2020.

11月21日の逮捕状発行を受けて米国上院議員リンゼイ・グレアムは、米国上院とジョー・バイデン大統領に、ICC職員とそれに協力する者に対して、制裁を科すことを目的とし、6月4日に下院で可決された法案を施行するよう求めた。同法案は、2020年に当時の米国大統領ドナルド・トランプが講じた、制裁プログラムをひな形にしている。

Any US sanctions would have wide-reaching consequences for global justice that go beyond the individuals targeted, Human Rights Watch said. Sanctions may create apprehension and legal uncertainty for service providers, nongovernmental organizations, consultants, and lawyers who work with the ICC. Sanctions are a tool to be used against those responsible for the most serious crimes, not against those promoting justice, Human Rights Watch said.

米国による制裁は如何なるものでも、対象とされた個人だけでなく、世界的な法の正義実現に広くマイナスの結果を及ぼすことになる。制裁は、ICCに協力する役務提供者・NGO・顧問・弁護士にとって不安と法的疑念をもたらす可能性がある。制裁は法の正義実現を促進する者ではなく、最も重大な犯罪の責任者に対して使われるべきだ。

In a principled show of support, ICC member countries from every region affirmed their backing for the court’s independence and their commitment to abide by the court’s decisions, and called on others to do the same. However, some member countries appeared to avoid explicitly committing to enforcing the warrants flowing from the Palestine investigation, while a few openly criticized the judges’ decision to issue them. Hungarian President Victor Orban said he would invite Netanyahu to visit Hungary, though all ICC members, including Hungary, have an obligation to arrest anyone wanted by the court.

確固とした支持表明で全ての地域のICC加盟国は、ICCの独立性とICCによる決定に従うという誓約に対する支持を確認すると共に、非加盟国にも同様にすることを求めた。しかし一部の加盟国は、パレスチナ捜査を受けた逮捕状執行への明確な約束を避けているようであり、少数ではあるがICC裁判官による逮捕状発行決定を。公然と批判する国もあり、ハンガリー大統領オルバーン・ヴィクトルは、ネタニヤフをハンガリーに招待する意向であると述べた。しかしハンガリーを含め、全ICC加盟国は、ICCによる指名手配者を、逮捕する義務がある。

On November 27, the French government apparently claimed that Netanyahu has immunity from arrest as the head of state of a country that is not a member of the ICC. ICC judges have rejected this view, most recently in relation to Putin’s travel without arrest to Mongolia, an ICC member country.

11月27にフランス政府は、ICC非加盟国のトップとして、ネタニヤフは不逮捕特権がある、と主張したようだが、ICC裁判官は、ICC加盟国であるモンゴルにプーチンが訪問し、逮捕されなかった最近の事例に関連して、フランス政府の見解を拒絶した。

At the Assembly session, ICC member countries should publicly make a commitment to enforce the ICC warrants, regardless of whom they target, and condemn threats and attacks against the court, its officials, and its supporters including civil society organizations and human rights defenders.

締約国会議でICC加盟国は、ICCの逮捕状が誰を対象にしているかに拘わらず、それを執行する義務を果たすことに全力で取り組む共に、ICC・その職員・市民社会団体と人権擁護者を含むICC支持者に対する脅迫と攻撃を非難するべきだ。

Beyond the threatened US sanctions, arrest warrants issued by Russia against the ICC prosecutor and six of the court’s current and former judges in retaliation to the court’s March 2023 warrant against Russian President Vladimir Putin, remain pending, and a law criminalizing cooperation with the ICC remains in force in the country. In September 2023, the court was the target of a serious cyber-attack.

米国による制裁脅迫どころではなくロシアは、ウラジーミル・プーチン大統領へのICCによる2023年3月の逮捕状発行への報復措置として、ICC検察官と前任と現役のICC裁判官6人に逮捕状を発行、ロシア国内ではその逮捕状が未だに有効であり、ICCへの協力を犯罪とする法律も未だに施行されている。

Member countries should also commit during the session to take concrete steps to protect the court from all coercive measures. This includes adopting and implementing national and regional laws to minimize or eliminate the effects of sanctions. The European Union should be ready to swiftly activate its “blocking statute” if the US puts sanctions in place, Human Rights Watch said. This law aims to shield European operators from the effects of extraterritorial sanctions and ensure that the court can continue its work unaffected.

加盟国はまた締約国会議の際に、全ての威圧的措置からICCを守る具体的な措置を取るよう専心努力するべきだ。それには制裁の効果を最小限に留める又は消す、国内法と地域周辺法の策定と実施が含まれる。米国が制裁を科すことになった場合、欧州連合はEUブロッキング規則を速やかに発動する用意をしなければならない。その法律は、領域外からの制裁による効果から、欧州連合運営担当者を保護すると共に、ICCが影響されずに活動し続けられることを狙っている。

ICC member countries will also set the court’s budget for 2025. The court is currently operating in 16 countries across the globe. An ongoing mismatch between the court’s workload and the resources available to it has severely hampered its ability to effectively deliver on its mandate. Member countries should be mindful of how the court’s chronic underfunding affects victims’ access to justice, and adopt an annual budget that will allow the ICC to do its job consistently and effectively across all situations on its docket, Human Rights Watch said.

ICC加盟国はまた2025年度ICC予算を呈示する見込みだ。ICCは現在、世界16ヶ国で活動中である。ICCの仕事量とICCが使える資源の不整合は、ICCの効果的な任務遂行能力を著しく阻害している。ICCの慢性的な資金不足が、被害者への法の正義実現に如何に悪影響を与えているのかを、ICC加盟国は配慮して、ICCが取扱う全ての事態を、直実かつ効果的に裁けるような年次予算をたてなければならない。

At the Assembly session, member countries will also determine the future of the review of the court’s performance by independent experts, which produced nearly 400 recommendations for change, in 2020. As they decide on next steps, member countries should ensure continued monitoring of how the experts’ recommendations are being implemented and reflect on the role of member countries in providing the court with the support it needs, Human Rights Watch said.

締約国会議で加盟国はまた、2020年に400近い改革勧告を出した独立専門家によるICCの業績審査の先行きも決定する見込みだ。次のステップを決定するにあたり加盟国は、専門家の勧告がどの様に実施されているかを継続的に監視することを保証すると共に、ICCが必要とする支援を提供する上での加盟国の役割を検討すべきである

The expert report included troubling findings about workplace culture at the court. Among other issues, the experts identified gaps in the current system to address allegations of misconduct by elected court officials and made a number of recommendations to strengthen internal grievance procedures, but most of these have not been implemented.

専門家報告書には、裁判所の職場文化に関する憂慮すべき調査結果が含まれていた。専門家らはとりわけ、選挙で選ばれた裁判所職員による不正行為の申し立てに対処するための現行制度の欠陥を特定し、内部苦情処理手続きを強化するための多くの勧告を行ったが、その殆どは実行されていない。

On November 11, the Assembly President Päivi Kaukoranta of Finland, announced that she is seeking an external investigation into allegations of sexual harassment against the ICC prosecutor, after an initial inquiry by the court’s Independent Oversight Mechanism was closed. The external investigation should have the authority to put in place necessary safeguards to protect its integrity, including considering whether the prosecutor should temporarily step away from his duties while the investigation is ongoing, Human Rights Watch said.

フィンランド代表であるパイヴィ・カウコランタ締約国会議議長は、裁判所の 独立監督機関(ローマ規定第112条第4項)による最初の調査が終了したことを受け、ICC検察官に対するセクハラ疑惑について外部調査を求めていると発表した。外部調査には、調査の進行中にICC検察官が一時的に職務を離れるべきかどうかの検討を含め、調査の誠実性を守るために必要な保護措置を講じる権限が与えられるべきだ。

“The ICC needs the support of its member countries to fulfill its ambitious global mandate of delivering justice for the most serious crimes,” Evenson said. “Member country support needs to be consistent over time and across situations to avoid double standards and uphold the court’s legitimacy for victims and affected communities.”

「ICCは、最も重大な犯罪に法の正義を実現するという野心的な世界的使命を果たすために、加盟国による支援を必要としています。その支援は、二重基準を回避すると共に、被害者や影響を受けたコミュニティに対する裁判所の正当性を維持するために、時の経過や状況を超えて一貫している必要があります。」と、HRW国際司法局長エリザベス・イベンソンは語った。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事