マレーシア:著名弁護士への不当な有罪判決を取り消すべし
カルパル・シン裁判は扇動防止法を廃止する必要性を明らかに
(Bangkok, March 9, 2014) – The Malaysian opposition leader Karpal Singh faces up to three years in prison for a politically motivated sedition conviction that should be quashed, Human Rights Watch said today. On March 11, 2014, the Malaysian High Court will convene in Kuala Lumpur to determine the sentence for Karpal, the chairman of the opposition Democratic Action Party (DAP) and legal counsel to Anwar Ibrahim, who was recently convicted on politically motivated sodomy charges.
(バンコク、2014年3月9日)-マレーシアの野党指導者カルパル・シンが、政治的動機に基づいた扇動容疑で有罪判決を受け、3年以下の懲役刑に処されようとしているが、その有罪判決は取り消されるべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。マレーシア高等裁判所は2014年3月11日にクアラルンプールで、野党の民主行動党(以下DAP)議長でありかつ、やはり最近、政治的動機に基づいた男色法違反容疑で有罪判決を受けたアンワル・イブラヒムの弁護士、カルパルへの刑罰を決定するための裁判を開く見込みだ。
Karpal was convicted on February 21 under the colonial era Sedition Act of 1948 and faces up to three years in prison and a fine of RM 5000 (US$1,535). He serves as a federal member of parliament from Bukit Gelugor, and faces disqualification from parliament if he is sentenced to more than one year in prison and fined more than RM 2000 ($614).
カルパルは2月21日、植民地時代の1948年に成立した扇動防止法のもとで、有罪判決を受け、3年以下の懲役及び5,000マレーシア・リンギット(1,535米ドル)以下の罰金を科されることになった。彼はブキット・ゲルゴル選出の連邦議員として務めており、1年を超える懲役刑及び2,000マレーシア・リンギット(614米ドル)を超える罰金刑を受けた場合、議員としての資格を失うことになる。
“The politically motivated prosecutions of Karpal Singh and Anwar Ibrahim appear to be nothing more than cudgels wielded by the government to make up for losses at the polling booth,” said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch. “These misguided cases show Prime Minister Najib Razak’s serious backpedaling on basic rights and the democratic process.”
「カルパル・シンとアンワル・イブラヒムへの政治的動機の基づいた訴追は、選挙での敗北を補おうとする、政府の乱暴狼藉でしかないように思われます」、ヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長代理フィル・ロバートソンは指摘した。「今回のような誤った裁判は、ナジブ・ラザク首相が基本的権利や民主的手続きに関して、大きく後退していることを明らかにしています」。
In March 2009, prosecutors charged Karpal with violating section 4(1)(b) of the Sedition Act for allegedly using “seditious words” during a news conference at his office. Specifically, he expressed his legal opinion on a constitutional matter during the political crisis in Perak state, saying, “In law, the decision of the Sultan of Perak can be questioned in a court of law.” Such speech should be protected in line with the right to freedom of expression under international human rights law, such as is reflected in the Universal Declaration on Human Rights.
検察官は2009年3月、カルパルが自らの事務所で行った記者会見の席上、「扇動的な言葉」を使ったとして、扇動防止法第4条(1)項(b)号違反容疑で起訴した。具体的に言えば、カルパルは、ペラク州で政治危機が起きた際、憲法関連事項について、自らの法的見解を表明、「ペラク州のスルタン(君主)の決定に対して法廷で疑問を唱えることは、法律上可能である」、と述べただけであり、そのような言論は、世界人権宣言に盛り込まれているように、国際人権保護法の下における表現の自由についての権利に沿って、保護されるべきである。
The Sedition Act defines “seditious tendency” as, “a tendency to bring into hatred or contempt or to excite disaffection against any ruler or against any government ... to raise discontent or disaffection among the subjects of the Yang di-Pertuan Agong [the Malaysian monarch] or of the ruler of any state ... [or] to question any matter, right, status, position, privilege, sovereignty or prerogative established or protected by” certain articles in the federal constitution.
扇動防止法は、「扇動的特質」を、「憎悪あるいは侮蔑をもたらす、あるいは、統治者あるいは政府への不満を増長させ、・・・ヤン・ディ・ペルトゥアン・アゴン[マレーシア国王]の臣民に不平あるいは不満を生じさせ・・・(あるいは)、連邦憲法の特定条項によって確立あるいは保護された、権利・地位・身分・特権・統治権あるいは大権などの事項に、疑問を生じさせる傾向のあるもの」、と定義している。
Article 181 of the Malaysian constitution provides that no ruler may be charged in his official capacity in a court of law. Karpal suggested that the sultan’s decision was subject to judicial review, but did not suggest that charges should be brought against him. The Sedition Act states that it is not seditious to “show that any ruler has been misled or mistaken in any of his measures.”
マレーシア憲法第181条は、統治者はその職掌上、法廷で訴追されない、と定めている。カルパルは、スルタンの決定が司法審査を受ける可能性を指摘したのであり、スルタンを訴追すべしと述べたわけではない。扇動防止法によれば、「統治者が自ら下した方策において、間違った方向に導かれた、あるいは間違わされたことを明らかにする」のは扇動ではない。
In June 2010, the high court acquitted Karpal, noting the distinction between criticizing the sultan in his official capacity, prohibited under the federal constitution, and subjecting the sultan’s decision to judicial review. The court of appeal overturned the acquittal in January 2012 and returned the case to the high court for trial, which ended in the February 2014 conviction.
高等裁判所は2010年6月、連邦法で禁止されている、職掌上のスルタンを批判することと、スルタンの決定に司法審査を加えることの違いを指摘しつつ、カルパルに無罪判決を言い渡した。しかし控訴審が2012年1月に、原判決無罪を覆し、高等裁判所に差し戻した後の2014年2月に、今回の判決が出た。
“Malaysian authorities used the overly broad and ill-defined provisions of the Sedition Act to construct a case against Karpal with full knowledge that it could knock him out of politics,” Robertson said. “But in going after Karpal, the Malaysian authorities are trampling on the rights of all Malaysians to freely express and exchange views on political and legal issues.”
「マレーシア当局は、過度に拡大解釈可能で曖昧な扇動防止法の規定を利用して、カルパルを訴追しました。それがカルパルを、政治の舞台から通報する結果になることは、百も承知の上です」、と前出のロバートソンは指摘した。「カルパルを追い詰める過程で、マレーシア当局は、全マレーシア国民の政治や法律の問題に関して、自由に意見を表明し交換する権利を、踏みにじっています」
The Malaysian government has recently increased its use of the Sedition Act against political opposition members and activists. These prosecutions belie promises that Prime Minister Najib Razak made in July 2012 to repeal the sedition law in favor of a new National Harmony Act, which would allow greater criticism of the government.
マレーシア政府は最近、野党の党員や活動家への扇動防止法適用を増加した。そのような訴追が増えている実態は、ナジブ・ラザク首相が2012年7月に、「政府をもっと批判できるように新たな国民調和法を成立させ、扇動防止法は廃止する」、とした約束と矛盾している。
In addition to the charges against Karpal, the authorities have charged six prominent political activists and elected officials with sedition for speeches on May 13, 2013, at the Kuala Lumpur and Selangor Chinese Assembly Hall. Those charged include Tian Chua, Tamrin Ghafar, Haris Ibrahim, Safwan Anang, Adam Adli, and Hishamuddin Rais. In reviewing video of the speeches, Human Rights Watch found that the speakers expressed anger about the elections, alleged there had been rampant election fraud, and called on Malaysians to demand reforms.
カルパルへの訴追に加えて当局は、著名な活動家と選挙の結果公職に就いている人々6人を、2013年5月13日にクアラルンプール/セランゴール中華大会堂で彼らが行ったスピーチに、扇動罪容疑を掛けて訴追した。起訴されたのは、ティエン・チュア、タムリン・ガーファル、ハリス・イブラヒム、サフアン・アナング、アダム・アドゥリ、ヒシャムディン・ライスの6人だ。スピーチをした時のビデオを検証してヒューマン・ライツ・ウォッチは、選挙上の不正行為が蔓延ったと言われる選挙について、彼らが怒りを表明、マレーシア国民に改革を要求するよう求めたのを確認した。
In a separate case, Tian Chua is also facing sedition charges for criticizing the government during fighting with militants in Lahad Datu, Sabah in February 2013. A Selangor state assemblyman, Suhaimi Shafie, has also been charged with sedition in connection with allegations that he criticized the sultan of Selangor on his blog.
別の事件でもティエン・チュアは、扇動罪容疑で起訴されている。2013年2月にボルネオ島北部のサバ州ラハダトゥで民兵組織と戦闘を行った際に、政府を批判したのが理由だ。セランゴール州の州議会議員、スハイミ・シャフィーもまた、自身のブログでセランゴール州のスルタンを批判したという疑惑に関連し、扇動罪容疑で起訴された。
In February 2014, P. Uthayakumar, founder of the Hindu Rights Action Force (HINDRAF) and a vocal political opponent of the government, lost his appeal before the Kuala Lumpur High Court to reverse his conviction on sedition, and was sentenced to 30 months in prison. Uthayakumar’s alleged offense was to post on the Police Watch Malaysia website a letter he sent in December 2007 to the then-prime minister of Britain, Gordon Brown, claiming that mass atrocities had been carried out against people of Indian origin in Malaysia.
ヒンズ―人権行動軍(HINDRAF)の設立者であり、政府を声高に批判するP・ウタヤクマルは2014年2月、クアラルンプール高等裁判所での扇動防止法違反容疑に対する、有罪判決を覆すために行った控訴審で敗北し、懲役30ヶ月の刑に処された。ウタヤクマルへの容疑は、彼自身が当時の英国首相ゴードン・ブラウン宛で送付した、「マレーシア国内でインド系市民に対して大規模な残虐行為が加えられている」、と主張する書簡を、ポリス・ウォッチ・マレーシアのウェブサイトに投稿した事実だった。
“Prosecutions under the draconian Sedition Act are on the increase when they should be relegated to history,” Robertson said. “Prime Minister Najib should fulfill his promise to the Malaysian people by scrapping the Sedition Act and ending prosecutions against Karpal Singh and other Sedition Act defendants.”
「扇動防止法は、無用の存在としてその地位を失うべきなのですが、逆にその過酷な法律の下での訴追が増加しています」、「ナジブ首相は、扇動防止法を廃止し、カルパル・シン他の扇動防止法違反容疑者への訴追を取止めることで、マレーシア国民への自らの約束を果たすべきです」。