世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ カナダ:国会委員会が先住民族女性を失望させている

カナダ:国会委員会が先住民族女性を失望させている

暴力への国家調査の必要性を無視

(Toronto, March 7, 2014) – A landmark Canadian parliamentary report released on March 7, 2014, failed to recommend needed steps to stem violence against indigenous women, Human Rights Watch said today. The committee did not recommend either an independent national inquiry or a comprehensive national action plan on the violence, and made no recommendations to address accountability for police misconduct.

(トロント、2014年3月7日)-カナダ国会の委員会が2014年3月7日に画期的な報告書を公表したが、先住民族女性への暴力抑止に必要な措置を勧告するものではなかった、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。委員会は先住民族女性への暴力に関する、独立した国による調査や総合的国家行動計画のいずれも、更に警察官による違法行為への説明責任問題に対処するようにも、勧告していない。

The House of Commons Special Committee on Violence Against Indigenous Women presented its report after a year of hearings on the high levels of violence experienced by indigenous women and girls across Canada.

庶民院(下院)の「先住民族女性への暴力に関する特別委員会」は、カナダ全域の先住民族女性と少女が高頻度で経験してきた暴力に関し、1年にわたり聴聞した後、報告書を提出した。

“The committee’s weak recommendations represent an acceptance of the shocking status quo of violence against indigenous women and girls, even by the very people who are supposed to protect them,” said Meghan Rhoad, women’s rights researcher at Human Rights Watch. “The status quo is a state of constant insecurity for the indigenous women and girls who face threats to their lives and feel they have nowhere reliable to turn for protection.”

「委員会の脆弱な勧告は、先住民族の女性と少女に対する暴力、時に彼女たちを守るはずの人々による暴力の、驚くべき現状の黙認を意味しています」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ女性の権利調査員メーガン・ロードは指摘した。「現状は先住民族の女性と少女にとって常に危険です、命を脅かされ、保護を求めに行く信頼できる所もないと感じているのです」

Human Rights Watch research published in February 2013 documented the failure of the Royal Canadian Mounted Police in northern British Columbia to protect indigenous women and girls from violence. Human Rights Watch also documented abusive police behavior against indigenous women and girls, including excessive use of force, and physical and sexual assault. British Colombia has inadequate police complaint mechanisms and oversight procedures, and there is no national requirement for independent civilian investigations into all reported incidents of serious police misconduct.

2013年2月に公表したヒューマン・ライツ・ウォッチの調査結果は、「ブリティッシュ・コロンビア州北部の王立カナダ騎馬警察が、先住民族の女性と少女を暴力から守らない」、更に「警察が先住民族の女性と少女に、過度な強制力行使と身体的・性的な襲撃を含む、人権侵害を行っている」、などの実態を取りまとめた。同州は、警察への適切な苦情処理制度を備えておらず、また警察官による重大違法行為が報告されても、その全てに独立した民間調査を行うよう定めた、国家基準もない。

Parliament established the special all-party committee in February 2013 to hold hearings on the issue of missing and murdered indigenous women and to propose solutions to address root causes of the violence against indigenous women. Human Rights Watch said that creating a parliamentary committee was a positive move but was no substitute for a politically independent national commission of inquiry into the violence.

国会は、行方不明となり殺害された先住民女性の問題に関する、聴聞会を開催すると共に、先住民女性への暴力の根本原因に対処する解決策を提案するため、2013年2月に超党派の特別委員会を設立した。国会に委員会を創設したのは、建設的な動きだが、暴力への政治的に独立した国による調査委員会の代わりにはならない、とヒューマン・ライツ・ウォッチは指摘した。

On January 30, 2014, Human Rights Watch representatives testified before the committee regarding the importance of a national inquiry and the need for greater accountability for police misconduct.

ヒューマン・ライツ・ウォッチの代表団は2014年1月30日、国による調査の重要性と警察の違法行為に対する更なる説明責任の必要性に関して、同委員会で証言した。

The official committee report contains 16 recommendations, including calls for a public awareness campaign, “appropriate” sentences for offenders, and a DNA database for missing persons, which had already been announced in the government’s budget. Instead of recommending the development of a comprehensive national action plan, the committee called for an “action plan” to implement their recommendations. The committee’s recommendations for a victim’s bill of rights and for government authorities to consider improving data collection on violence against indigenous women are important steps, but the recommendations as a whole are insufficient to address the scope of the problem, Human Rights Watch said.

同委員会の公式報告書は、「社会認識を高めるキャンペーンを行う」、「犯罪者に“適切な”刑罰を科す」、既に政府予算に公表されていた「行方不明者のDNA データベースを整備する」、などを求める16の勧告を盛り込んでいる。しかし総合的国家行動計画を作成するよう勧告するのではなく、同委員会は自らの上記勧告を実施する、「行動計画」を求めただけだった。被害者の権利法導入や、先住民族女性への暴力に関するデータ収集の改善を検討する、政府当局の設置を求める、同委員会の勧告は重要な前進だが、規模の大きな問題に対処するには全体として不十分である。

The committee membership reflected the political balance in Parliament, in which the Conservative Party holds the majority of seats. The New Democratic Party (NDP) and the Liberal Party each released dissenting reports on March 7, both of which recommend a national inquiry and action plan. In explaining the party’s dissent, the NDP said the official committee report “does not convey that there is a public safety emergency unfolding in every corner of the country and that a co-ordinated response is needed to address the high rates of violence against Indigenous women and girls.” The Liberal Party dissenting report stated that the official committee report “does not recommend any concrete actions but instead makes a series of stay-the-course, exploratory recommendations.”

同委員会の委員構成は、国会の政治的バランスを反映し、保守党が委員の多数派を握っている。新民主党(NDP)と自由党は各々3月7日に、報告書を公表、双方とも国による調査と行動計画を勧告する反対意見を述べた。その説明としてNDPは、委員会の正式な報告書は、「我が国の至る所で治安上の緊急事態が、明らかになっている」こと及び、「先住民の女性と少女が高頻度で暴力に遭っている問題に向き合う、コーディネートされた対応が必要だ」、という事実を伝えていないと述べた。自由党報告書の反対意見によれば、委員会の正式な報告書は、「如何なる具体的行動をも勧告せず、代わりに一連の現状維持的・試験的・予備的な勧告を行っている」、そうだ。

The Native Women’s Association of Canada has collected data showing that nationally, between the 1960s and 2010, 582 Aboriginal women and girls were reported missing or were murdered in Canada. Thirty-nine percent of those cases occurred after 2000. Comprehensive data is no longer available since the government cut funding for the organization’s database, and police forces in Canada do not consistently collect race and ethnicity data.

カナダ先住民女性協会は、1960年代から2010年までの間にカナダで先住民族の女性と少女が582人行方不明になり、あるいは殺害されている事実を明らかにする、データを収集、それら事件の内39%は2000年以降に発生している。同協会のデータベース向け資金提供を政府が断ったために、全体像を示すデータは最早入手できず、更にカナダ警察は、人種と民族に関するデータを一貫して集積してこなかった。

More than a dozen countries raised the issue during the periodic review of Canada’s human rights record by the United Nations Human Rights Council in April. Both the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Inter-American Commission on Human Rights sent delegations to Canada to investigate.

2013年4月に行われた国連人権理事会による、カナダの人権状況に関する「普遍的定期的審査」の際、12ヶ国を超える国々が懸念を表明した。「国連女性差別撤廃委員会」と「インターアメリカ人権委員会」は双方ともに、カナダに調査団を派遣した。

After a visit in October 2013 the UN special rapporteur on the rights of indigenous peoples, James Anaya, endorsed the call for a national inquiry. Canada’s provinces and territories, the Assembly of First Nations, and many organizations have made similar calls. Public national inquiries allow for an impartial investigation into issues of national importance.

先住民の権利に関する国連特別報告者であるジェームス・アナヤは2013年10月のカナダ視察の後、国による調査を求めることについて同意した。複数のカナダの州と準州、ファースト・ネーション(特にカナダに住んでいる先住民のうち、イヌイットもしくはメティ以外の民族のこと)、その他多くの団体が、同様の要請を行った。正式な国による調査なら、国の重要問題への公平な調査を行える。

“The committee’s report confirms the concern expressed by skeptics about setting up a committee at the outset – that the government would use it to avoid taking decisive action on the issue,” Rhoad said. “With what we have learned about violence against Canada’s indigenous women, never has the need for a politically independent national inquiry been clearer.”

「委員会の報告書は、委員会設立について当初、懐疑論者が表明した、“政府が問題に関して断固とした行動をとるのを避けるために、委員会を利用する”、という懸念が正しかったことを裏付けています。」、とロードは指摘した。「カナダ先住民女性への暴力から、私たちが学んことは、政治的に独立した国による調査の必要性を明確にすることに、全く結びついていません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事