カメルーン:ソドミー法が基本的人権を侵害
性的指向を陥れるのに使われる法律を撤廃せよ
(Johannesburg, May 17, 2011) - The March arrest, conviction, and sentencing of Roger Jean-Claude Mbede to three years in prison for being homosexual is a gross violation of Mbede's rights to freedom of expression and equality guaranteed by the Cameroonian constitution, Alternatives-Cameroun, Association pour la Defense de l'Homosexualitè (ADEFHO), and Human Rights Watch said in a letter to Cameroon's top leaders.
(ヨハネスブルク、2011年5月17日)-アルタナティブ-カメルーン(Alternatives-Cameroun)、同性愛者保護協会(以下ADEFHO)、ヒューマン・ライツ・ウォッチの3団体は、カメルーン首脳に宛てた書簡で、「ロジャー・ジャンクロード・ムベデ(Roger Jean-Claude Mbede)氏を3月に逮捕し有罪にして懲役刑に処したのは、カメルーン憲法で保証された同氏の表現の自由権及び平等権に対する重大な侵害である。」と述べた。
Under section 347 bis, a person who engages in "sexual relations with a person of the same sex" can face a prison term of up to five years. Mbede was sentenced after admitting to his sexual orientation while in police custody. However, the law directly contravenes international human rights treaties, which, the Cameroonian constitution states, apply directly in the country.
カメルーン刑法第347条は、“同性の者と性的関係” を持った者を、5年以下の懲役に処すとしている。ムベデ氏は、警察に拘束されている際に自身の性的指向を認めた後、懲役刑の判決を受けた。しかしながらその法律は、カメルーン憲法が直接国内にも適用すると定めている、国際人権保護条約に真っ向から違反するものである。
"This law criminalizes consensual sexual conduct and violates the fundamental rights to privacy, equality, and freedom of expression of all Cameroonians," said Alice Nkom of ADEFHO. "The fear and stigma attached to homosexuality is such that the police use the mere existence of the law to trap individuals with impunity. And courts convict those accused even in the absence of evidence."
ADEFHOのアリス・ンコム氏は「この法律は同意に基づく性行為を犯罪とするとともに、全てのカメルーン国民のプライバシー権・平等権・表現の自由権を侵害している。同性愛に向けられた恐れや社会的烙印は大きく、警察は単なる法の存在を、個人を陥れるために大手を振って利用し、裁判所は嫌疑を掛けられた者に対し、証拠がない場合でも有罪判決を下している。」と語った。
In their letter, ADEFHO, Alternatives-Cameroun, and Human Rights Watch urge Vice Prime Minister and Minister of Justice Hon. Amadou Ali to initiate a review of the law criminalizing consensual sexual conduct and the conviction in this case, and call on the General Delegate of Security Martin Mbarga Nguélé and the Secretary of State for Defence Jean Baptiste Bokam to cease arrests under section 347 bis of the Cameroonian penal code.
書簡で、ADEFHO・オルタナティブ-カメルーン・ヒューマン・ライツ・ウォッチの3団体は、副首相兼法務大臣であるホン・アマドゥ・アリ(Hon. Amadou Ali)氏に、同意に基づく性行為を犯罪とする法律と今回の事件への有罪判決に対する再検討を開始するよう強く求めるとともに、治安長官マーチン・ムバルガ・ンゲレ(Martin Mbarga Nguélé)氏と防衛担当国務長官ジーン・バプティステ・ボカム氏にカメルーン刑法第347条を適用しての逮捕を止めるよう要請している。
Background
Mbede sent an acquaintance a text message and arranged to meet him on March 2, 2011. When he arrived at the designated meeting place, he found his acquaintance in the company of policemen, who took him into custody. The police questioned Mbede who admitted that he was homosexual. Cameroonian law dictates that a person cannot be held in custody for longer than 48 hours without being charged. Mbede was held for seven days at the Gendarmerie du SED Yaoundé before he was charged and transferred to Yaoundé Central Prison.
背景
ムベデ氏はある知人に携帯電話のメールを送り、2011年3月2日に会う約束をした。指定された落合場所に到着したところ、知人が警察官の一団の中にいることに気が付いた。警察はムベデ氏を拘留、尋問し、ムベデ氏は同性愛者であることを認めた。カメルーンの法律は、容疑者を訴追しないまま48時間を越えて拘留出来ないよう、定めているのであるが、ムベデ氏は訴追されヤオウンデ(Yaoundé)中央刑務所に移される前に、SEDヤオウンデ憲兵隊に7日間拘留されている。
Mbede made three appearances at the Court of First Instance in Yaoundé and on April 28, he was found guilty and sentenced to three years in prison. Mbede is currently serving his sentence at Yaoundé Central Prison. Cameroonian activists say that Mbede faces threats to his physical safety in prison because of his sexual orientation.
ムベデ氏はヤオウンデ第一審裁判所に3度出廷し、4月28日に有罪及び懲役3年の刑の判決を受けた。ムベデ氏は現在ヤオウンデ中央刑務所で服役中である。カメルーン人活動家は、「ムベデ氏は性的指向を理由として刑務所内で身体的危険にさらされている。」と話している。
"The Cameroonian criminal justice system is failing to uphold basic rights," Yves Yomb of Alternatives-Cameroun. "In other cases, an accusation from a third party suffices as ‘evidence.' The existence of this law and its use with such impunity makes a mockery of civil liberties in the country."
「カメルーンの刑事司法制度は基本的人権を保証していない。他の様々な事件では、第三者からの非難が“証拠”して十分とされている実態だ。何の咎めもないままでのこの法律の存在とその適用は、カメルーン国内の市民的自由を茶番にしてしまっている。」とアルタナティブ-カメルーンのイヴェス・ヨムは語った。
In 2010, four human rights organizations, including ADEFHO, Alternatives-Cameroun, and Human Rights Watch, jointly published a report documenting the many violations of fundamental rights faced by lesbians, gay men, and bisexual people in Cameroon. The report exposes arbitrary detention, scant regard for due process, and sentencing without evidence under section 347 bis. The report documents abuses in detention, both pre-trial and in prison, by police and prison personnel, including beatings, torture, and verbal abuse. Even written complaints by prisoners about abuse from guards receive no response from the authorities.
2010年にADEFHO・オルタナティブ-カメルーン・ヒューマン・ライツ・ウォッチを含む人権保護4団体は、カメルーン国内のレズビアン・ゲイ・バイセクシャルの人々が直面している数多くの人権侵害を取りまとめた報告書を共同で公表した。その報告書は、刑法第347条のもとでの恣意的拘束・適正手続き尊重の不十分さ・証拠がないままの有罪判決の実態を明らかにするとともに、裁判前や刑務所内の双方における拘留中に、警察官や刑務官が暴行・拷問・口頭での人権侵害を含む数々の人権侵害を行っている実態を取りまとめている。服役囚が、警備員の人権侵害に関する苦情申し立てを書面で行っても、当局からは何の対応もないのが実情だ。
Prison authorities often inform other inmates about the presumed sexual orientation of individuals incarcerated under section 347 bis. This results in constant threats, violence, and insults against such prisoners. The report documents cases in which inmates presumed to be homosexual have been physically beaten as well as sexually assaulted by other inmates, with prison personnel failing to protect them and even encouraging such violence.
刑務所当局は、多くの場合他の服役囚に、刑法第347条のもとで投獄された個人の性的指向に関する憶測について情報を流している。このことは刑法第347条を適用された服役囚に対して、脅迫・暴力・侮辱をもたらす。報告書は、同性愛者であると推測された服役囚が他の服役囚から、身体的暴行や性的襲撃に遭い、しかも刑務官が彼らを保護せず、そのような暴力を煽っている数々のケースを取りまとめている。
Prison authorities provide no materials or information about safer sex in prison despite the fact that coerced as well as voluntary sexual activity takes place among inmates. Despite the government's stated commitment to including men who have sex with men in Cameroon's HIV and AIDS national strategy, conditions in prison are such that not only is the risk of HIV transmission among inmates high, but also that HIV positive inmates often receive no treatment while in prison, which places their lives at extreme risk.
服役囚の間で強要と同様に自発的な性行為が行われている事実があるにも拘わらず、刑務所当局はより安全なセックスに関する用品や情報を全く提供していない。す政府は、カメルーンのHIV/エイズ国家戦略において、男性と性交渉を持つ男性を含む人々に対して責任を持つと表明しているのではあるが、刑務所内の状況は実態のようであり、HIV感染の危険ばかりではなく、HIV感染者である服役囚は投獄されている間、多くの場合全く治療を受けておらず、そのことは彼らの生命を非常に危険な状態に置いている。
"A prison term can be life-threatening for inmates, particularly those who are presumed to be homosexual," said Dipika Nath of the Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights Program at Human Rights Watch. "Cameroon's police, judges, and other government officials are allowing their prejudices against lesbians and gay men to override legal standards they have sworn to uphold."
ヒューマン・ライツ・ウォッチ、レズビアン・ゲイ・バイセクシャル・トランスジェンダー者の権利プログラムのディピカ・ナスは次のように語っている。「投獄期間は服役囚にとって、とりわけ同性愛者であると推測された人々にとって、生命を脅かすものになりうる。カメルーンの警察・裁判官・その他政府当局者は、レズビアンやゲイの人々に対する自分たちの偏見を、自らが守ると宣言している法律的基準に優先させることを許してしまっている。」
ADEFHO, Alternatives-Cameroun, and Human Rights Watch said that section 347 bis and the abuses faced by individuals because of their presumed or actual sexual orientation and gender expression violate rights enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights and the African Charter on Human and Peoples' Rights, which Cameroon acceded to on June 27, 1984, and June 20, 1989, respectively. These rights include the rights to privacy; health; freedom from arbitrary arrest and detention; protection against torture and inhuman and degrading treatment; freedom of expression, association, and information; non-discrimination and equal protection of the law; the rights of prisoners in detention; and the rights of women.
ADEFHO・オルタナティブ-カメルーン・ヒューマン・ライツ・ウォッチの3団体は、「刑法第347条と憶測若しくは実際の性的指向及びジェンダー表現を理由として個々人が直面している虐待は、市民的及び政治的権利に関する国際規約(国際人権B規約:ICCPR)及びアフリカ人権憲章に規定されている諸権利を侵害している。カメルーンは1984年6月27日にICCPR,1989年6月20日にアフリカ人権憲章に、それぞれ加盟しているのである。そこで規定されている諸権利は、プライバシー権、健康権、恣意的逮捕や拘束を受けない権利、拷問・非人間的・人間の尊厳を犯す取り扱いをから守られる権利、表現・結社・情報の自由に対する権利、法律上差別されず平等な保護を受ける権利、拘束されている際の服役囚の諸権利、女性の諸権利などが含まれている。」と述べている。
The constitution of Cameroon affirms its "attachment to the fundamental freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights... the African Charter on Human and Peoples' Rights, and all duly ratified international conventions...."
カメルーン憲法は、「世界人権憲章・・・アフリカ人権憲章、及び正式に批准した国際条約に定められている基本的自由との結びつき」を確認している。