世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ インドネシア:ジャーナリストが暴行されている

インドネシア:ジャーナリストが暴行されている

ユネスコは世界報道自由デーの機会を捉えジャーナリストの安全を推進すべき

(Jakarta, April 26, 2017) - The Indonesian government should adopt measures to ensure that state security forces who physically attack journalists are suspended and appropriately prosecuted, Human Rights Watch said today. New data and case research shows a disturbing increase in assaults on journalists in the past two years.

(ジャカルタ、2017年4月26日)-インドネシア政府は、ジャーナリストに暴行を加えた国の治安部隊員が職務停止処分を受け、適切に起訴されるよう策を講じなければならない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。過去2年の間にジャーナリスト暴行事件が憂慮すべき増加傾向にあることを、新たなデータと事例が明らかにしている。

Irina Bokova, the director general of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO), which chose Jakarta as global host for its annual World Press Freedom Day commemoration on May 3, 2017, should use the occasion to publicly address the increase in assaults on journalists and urge President Joko “Jokowi” Widodo to take more decisive action in response.

国連教育科学文化機関(以下ユネスコ)は、2017年5月3日の世界報道自由デーを記念する世界式典の開催地にジャカルタを選んだが、ユネスコ事務局長イリナ・ボコヴァはその機会を捉えて、ジャーナリスト暴行の増加問題を公の場で取り上げ、ジョコ・(ジョコウィ)・ウィドド大統領にもっと断固とした対応を取るよう強く求めるべきだ。

“World Press Freedom Day should be a time to celebrate the role journalists play in society, but in Indonesia the focus too often is on reporters’ fears,” said Phelim Kine, deputy Asia director at Human Rights Watch. “The Indonesian government should reverse the dangerous deterioration of press freedom in the country and prosecute security force personnel who physically assault journalists.”

「世界報道自由デーは、ジャーナリストが社会で果たす役割を祝う日であるべきですが、インドネシアでは記者たちの抱く恐怖に焦点があてられることが極めて多いのが現実です」、とHRWアジア局長代理フェリム・カインは指摘した。「インドネシア政府は国内の報道の自由が悪化している危険な傾向を逆転させ、ジャーナリストを暴行した治安部隊要員を訴追しなければなりません」

The Alliance of Independent Journalists (AJI), a nongovernmental union, reported that there were 78 incidents in 2016 of violent attacks on journalists, including by security forces, compared with 42 in 2015, and 40 in 2014. AJI found that the attackers have been brought to justice in only a very few of those 78 incidents. Indonesia’s 1999 Press Law provides explicit protection for journalists, including up to two years in prison and fines of 500 million rupiah (US$44,000) for anyone who physically attacks a journalist.

非政府系労働組合、独立ジャーナリスト連合(以下AJI)は、ジャーナリストへの治安部隊によるものを含む暴行事件が、2014年に40件、2015年に42件、2016年には78件あったと報告した。78件の内犯人が裁判に掛けられているのは、ごく僅かでしかないことをAJIは明らかにしている。1999年に成立したインドネシア報道法は、ジャーナリストに暴行を加えた者には2年以下の懲役と罰金5億ルピー(44,000米ドル)を科すことを含め、ジャーナリストへの保護を明記している。

Human Rights Watch interviewed 18 journalists and six human rights advocates in Balikpapan, Banten, Jakarta, Jayapura, Makassar, Medan, Padang, Pekanbaru, and Surabaya. They described an atmosphere of fear and self-censorship in many newsrooms due to abuses and threats by security forces and local authorities that go unpunished and that, most of the time, are not even rigorously investigated.

HRWはバリクパパン(東カリマンタン州ボルネオ島東岸の港湾都市)、バンテン州(ジャワ島西部)、ジャカルタ、ジャヤプラ(ニューギニア島中北部パプア州の州都)、マカッサル(スラウェシ島の南部南スラウェシ州の州都)、メダン(スマトラ島東北部、北スマトラ州の州都)、パダン(西スマトラ州の州都)、プカンバル(スマトラ島中部リアウ州の州都)、スラバヤ(東ジャワ州の州都)で、ジャーナリスト18人と人権擁護者6人に聞取り調査を行った。処罰されることがなく、殆どの場合、厳しく捜査されることさえない、治安部隊と地方当局による虐待と脅迫が原因で、多くのニュース編集室に恐怖と自主検閲がまん延している実態について、彼らは説明していた。

The abuses include destruction of journalists’ equipment (especially cameras and memory cards), harassment, intimidation, threats, and assault. These abuses have occurred in all of Indonesia’s major islands, typically in provincial capitals and smaller cities. They are less common in Jakarta, the national capital, where journalists are more aware of their rights and are supported by stronger professional organizations.

ジャーナリストの備品(特にカメラとメモリーカード)破壊、嫌がらせ、脅迫、暴行などの虐待が行われ、それらはインドネシアの主要全島で、典型的には州都と小都市で起き、ジャーナリストが自らの権利についてより強く意識すると共に、強力な職業団体によって支援されている、首都ジャカルタではあまり見られなかった。

Human Rights Watch investigated three incidents of violent assaults involving five journalists. All had sought resolution of their cases and were concerned about possible reprisals for publicly disclosing details of their abuse.

HRWはジャーナリスト計5人に暴行を加えた3事件について調査した。全員が被害を受けた事件の解決を模索していたが、受けた人権侵害についての詳細を公表することについては、報復を受ける危険性について懸念していた。

The provinces of Papua and West Papua – (commonly referred to jointly as “Papua”) – remain particularly difficult places for both Indonesian and foreign journalists. Papuan journalists in particular face harassment, intimidation, and at times violence from security forces and pro-independence forces when they report on corruption, rights abuses, land grabs, and other sensitive topics. Indonesian authorities continue to restrict access by foreign journalists to Papua on spurious “security” grounds despite Jokowi’s May 10, 2015, announcement that accredited foreign media would have unimpeded access to Papua.

通常は合わせて「パプア」と呼ばれるパプア州と西パプア州は、インドネシアと外国双方のジャーナリストにとって依然として困難な場所だ。パプア人ジャーナリストは汚職・人権侵害・土地収奪・その他微妙な話題に関して報道すると、特に治安部隊と親独立勢力から嫌がらせ・脅迫・時に暴力を受ける。ジョコウィ大統領は2015年5月10日に、認可済の外国メディアはパプアに自由に立入れるようになると表明したのだが、インドネシア当局は偽造した「安全上の」理由で、パプアへの外国人ジャーナリストによる立入を制限し続けている。

Indonesia’s considerable gains in media freedom since the fall of authoritarian President Suharto in 1998 will not be sustainable if the government does not respond promptly and vigorously when journalists and media organizations are harassed or suffer violence, Human Rights Watch said. To ensure that laws protecting journalists are enforced, the Jokowi government should insist that state agencies, notably the police and armed forces, adopt a zero-tolerance policy toward physical abuse of journalists.

1998年に独裁者スハルト大統領が倒れて以降、インドネシアは報道の自由において大きな進歩を果たしたが、ジャーナリストと報道機関が嫌がらせや暴力を受けた場合に、政府が速やかかつ断固とした対応を取らないようであるならば、その進歩は持続的なものにはなり得ない、とHRWは指摘した。ジャーナリストを保護する法律が執行されることを保証するために、ジョコウィ政権は、国家機関、特に警察と武装軍がジャーナリストへの身体的虐待に対して一切容認しない対応をとるよう強く求めるべきだ。

Members of those forces suspected of assaulting a journalist should be suspended from the force and, as evidence warrants, criminally prosecuted. Any official who engages in abusive efforts to compel private settlements of assault cases should also be relieved of duty. Finally, the government should create appropriate educational programs on media freedom for government officials, police, and military personnel.

ジャーナリスト暴行の嫌疑を受けた警察や武装軍の要員は、組織内での職務を停止され、証拠による裏付けがある場合には、刑事訴追されるべきだ。暴行事件に示談を強制する人権侵害的企てに関与した当局者は解任されなければならない。最終的に政府は、政府職員・警察官・軍人向けの報道の自由に関する適切な教育事業を創設するべきだ。

UNESCO and other international donors should support the efforts of nongovernmental media advocacy groups, particularly those seeking to open offices in Indonesia’s provinces, to help educate journalists about their rights and legal avenues for accountability when those rights are violated, Human Rights Watch said. UNESCO should also support the Indonesian Press Council in conducting a public education campaign on freedom of expression.

ユネスコ他の国際的援助国・機関は、ジャーナリストに自らの権利とその権利が侵害された場合の説明責任を追及する法的道筋についての教育を手助けする、非政府系報道アドボカシー団体の取組、特にインドネシア各州に事務所の開設を希望する団体の取組を援助しなければならない。表現の自由に関する市民向け教育キャンペーンを行っているインドネシア・報道評議会を、ユネスコはまた支援すべきだ。

“The Indonesian government has an obligation to address the security threats to journalists so that they don’t risk physical violence for doing their jobs,” Kine said. “World Press Freedom Day observances in Jakarta will be a cynical public relations exercise unless the Indonesian government, with UNESCO’s help, puts media freedom at the top of the agenda.”

「インドネシア政府は、ジャーナリストが直面する安全上の脅威に対処する義務があります」、と前出のカインは指摘した。「インドネシア政府が、ユネスコの助けを得て、報道の自由を最優先課題にしなければ、ジャカルタでの世界報道の自由デー記念行事は、皮肉な広報活動になることでしょう」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事