世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ダルフールで大規模な戦闘が迫り、民間人が危険に晒されている

ダルフールで大規模な戦闘が迫り、民間人が危険に晒されている

エル=ファーシル周辺の戦闘に続き、民間人犠牲者と残虐行為の恐れが増大

2024年4月18日 HRWアフリカの角局長ラエティティア・ベイダー

After a months-long, uneasy détente between Sudan’s two warring parties, hundreds of thousands of civilians sheltering in the city of El Fasher in Darfur are in the crosshairs.  

スーダンの戦闘当事勢力間の不安定な緊張緩和が1ヶ月続いた後、ダルフール地方北ダルフール州の州都エル=ファーシル市に避難していた数十万人に危険が迫っている。

In the past few days, several villages near El Fasher appear to have been burned to the ground. People in one camp for internally displaced people have reportedly been killed by shelling and in clashes. Alarming reports of mass mobilization of fighters on both sides raise concerns that fighting in one of Darfur’s most populated cities could lead to atrocities against civilians.

過去数日でエル=ファーシル近くにある幾つかの村が焦土と化したと思われ、国内難民用キャンプにいる人々が、砲撃と戦闘で殺されたと伝えられている。両陣営が大量動員をかけているという憂慮すべき報告が、ダルフール地方で最大の人口を有す市における戦闘が民間人に対する残虐行為に繋がる危険がある懸念を高めている。

El Fasher, the only capital in Darfur not controlled by the Rapid Support Forces (RSF), is home to 2 million people, half a million displaced by hunger and war from other parts of Darfur including over the last year.

エル=ファーシルは、ダルフール地方で即応支援部隊(RSF)の支配下にない唯一の州都で人口は200万、その半数は飢饉と戦争が原因で、過去1年の間にダルフール地方の他の場所から避難してきた人々だ。

A patchwork of armed actors, including the Darfur Joint Protection Forces, the Sudanese Armed Forces (SAF), and the RSF control different parts of the El Fasher area. Tense calm alternating with episodic fighting has prevailed for months.

ダルフール共同保護部隊、スーダン軍(以下SAF)、RSHなど武装勢力の寄せ集めが、エル=ファーシルの様々な場所を支配し、散発的な戦闘と緊迫した静穏が、数ヶ月交互していた。

Over the last two weeks, there have been reports of an uptick in civilian casualties, with many killed and injured in both RSF & Arab militia attacks on non-Arab villages west of El Fasher as well as during fighting between these forces and SAF and allied forces, including shelling and bombing. In February, Médecins Sans Frontières (MSF or Doctors without Borders) warned of catastrophic levels of malnutrition among children in the city. Further fighting risks entirely cutting off already malnourished displaced people from critical care.

過去2週間、RSFとアラブ人民兵織双方によるエル=ファーシル西部の非アラブ人村々への攻撃、更にそれら部隊とSAF及びその同盟部隊による砲爆撃などの戦闘で、多数の死傷者が発生、民間人犠牲者が急増したという報告が複数ある。2月に国境なき医師団(以下MSF)は、エル=ファーシルの子供に大惨事級の栄養不良が生じる恐れがあると警告した。更なる戦闘は既に栄養不良に陥っている人々を、救命救急治療から完全に遮断する危険がある。

The United Nations High Commissioner for Human Rights said reports of an imminent attack raised the “risk of further violations and abuses against civilians.” The United States special envoy for Sudan called “on the RSF to end the siege” and urged “them, the SAF and its aligned fighters to respect IHL [international humanitarian law] and protect civilians.” 

攻撃が差し迫っているという報告は、「民間人への更なる違反と人権侵害の危険を増大させた、と国連人権高等弁務官は述べた。米国スーダン特別代表団は、「RSFに封鎖を解くよう」求め、「RSFとSAF及びその同盟戦闘員に国際人道法を尊重し民間人を守るよう」促した。

For almost a year, the RSF and allied groups have targeted the ethnic Massalit people of West Darfur with summary executions, sexual violence, and massive destruction of property, while also abusing people in other areas under their control, most recently in Al Gezira state. The SAF have reportedly also arrested, tortured, and extrajudicially killed Darfuris. All warring parties have carried out indiscriminate attacks in populated areas.

約1年にわたりRSFとその同盟組織は西ダルフール州でマサリット族の人々を対象にして、即決処刑・性的暴力・財産の大規模破壊を行い、その一方で支配下にある他地域、直近ではアル=ゲジラ州の人々に人権侵害を行って来た。SAFもダルフール人に逮捕・拷問・超法規的殺人などを行ったと伝えられている。全戦闘当事勢力が、人口密集地域で無差別攻撃を行っている

The risk of atrocities against El Fasher’s non-Arab civilians is all too clear. 

エル=ファーシルの非アラブ人に対する残虐行為の危険は、明々白々である。

The UN Security Council meeting tomorrow on Sudan should urgently ask the secretary-general to consider what kinds of measures the UN can adopt to better protect Sudan’s civilians. The African Union’s Peace and Security Council should warn against further attacks on civilians, call for respect for the UN arms embargo on Darfur, and make clear support for international investigations. Influential governments should make clear warring parties will face consequences for violating the laws of war. Without such basic steps, global leaders’ condemnations this week on the devastating one-year anniversary of the conflict will ring even more hollow.

明日のスーダンに関する国連安全保障理事会の会合は事務総長に、スーダン民間人をより強力に守るために国連がどの様な措置が取れるのかの検討を緊急に要請すべきだ。アフリカ連合の平和と安全保障理事会は、民間人への更なる攻撃に警告を発し、ダルフールに関する国連武器禁輸措置への順守を求め、国際調査を明確し支持しなければならない。戦争法に違反した戦闘当事勢力は報いを受けることになる旨、影響力を有す国の政府は明確にすべきだ。そのような基本的措置が講じられないまま、世界の指導者たちが今週発することになるスーダン紛争の悲惨な1周年に関する非難声明は、より一層空虚に響くだろう。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事