世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ EUとその加盟国はエチオピアでの法の正義に向けて立ち上がるのか?

EUとその加盟国はエチオピアでの法の正義に向けて立ち上がるのか?

2023年8月25日 EUオブザーバー掲載 HRWアフリカの角局長ラエティティア・ベイダー 

*EUオブザーバーはブリュッセルに設立された非営利のオンライン新聞

Since armed conflict broke out in Tigray in late 2020, the European Union has said that accountability would be central to any renewed engagement with the Ethiopian government. So have its member states. During a January 2023 trip to Ethiopia, Annalena Baerbock, Germany’s foreign minister, said it was essential to address human rights violations to enable reconciliation.

2020年末にティグライ州で武力紛争が勃発して以降、エチオピア政府との新たなる関係の中心は説明責任である、と欧州連合(以下EU)は述べ、EU加盟国も同じ姿勢だった。ドイツ外務大臣アナレーナ・ベアボックは2023年1月にエチオピアを訪れた際に、和解を可能するには人権侵害への対処が不可欠だと述べた。

When the fighting was at its peak, the EU helped push the needle on accountability. It spearheaded the establishment of the International Commission of Human Rights Experts on Ethiopia, an independent inquiry collecting and preserving evidence of international crimes for future prosecutions under the United Nations Human Rights Council.

戦闘がピークに達した時、EUは説明責任に関する動きを促進した。国連人権理事会のもとにおける将来の訴追に向け、国際犯罪の証拠を収集・保存するための独立調査団である、「エチオピアに関する国際人権専門家委員会」設立を主導したのだ。

With the commission’s renewal up for discussion at the Human Rights Council in September, the jury is still out on whether the EU and its member states will continue to support critical investigations. Or, instead, seek smoother relations with Ethiopia and accept Ethiopia’s largely window-dressing accountability measures, which are unlikely to secure victims’ access to credible justice.

同委員会の更新は国連人権理事会における9月の議題なので、EUとその加盟国が極めて重要な調査を支援し続けるのかに関する結論はまだ出ていない。エチオピアとより円滑な関係を求めて、エチオピアの概して上辺だけの説明責任措置を受け入れることもありうる。そうなれば信頼に足る法の正義が被害者に実現することはなさそうだ。

Ethiopia’s conflict has been brutal. The warring parties have broken every rule in the book, committing mass summary killings, sexual violence, and deliberately attacking healthcare facilities. The federal government and its allies have used starvation as a weapon of war in Tigray and oversaw an ethnic cleansing campaign.

エチオピアの武力紛争は残忍なものだった。戦闘当事勢力は全ての規則を破り、集団略式殺人・性的暴力を行い、医療施設を意図的に攻撃した。連邦政府とその同盟武装組織は、ティグライ州で飢餓を戦争の兵器として使い、民族浄化作戦を見過ごした。

Despite a ceasefire agreement in late 2022, Eritrean forces controlling parts of Tigray have obstructed humanitarian access while Amhara forces continued to commit ethnic cleansing of Tigrayans from Western Tigray Zone.

2022年末に停戦が合意されたが、ティグライ州の一部を支配しているエリトリア軍は、人道上の立入を妨害、一方でアムハラ州軍は西ティグライ県からティグライ族を一掃しようとする、民族浄化作戦を続けた。

Elsewhere in Ethiopia, civilians are still bearing the brunt of hostilities. Since April, civilians in the Amhara region have been caught up in fighting between the Ethiopian military and Amhara militias; the federal government recently declared a sweeping state of emergency there. In Oromia, an abusive counterinsurgency campaign against an armed group has been underway since 2019.

エチオピア各地で、民間人が未だに戦闘の矢面に立たされている。4月以降アムハラ州の民間人は、エチオピア軍とアムハラ族民兵組織の戦闘に巻き込まれ、連邦政府は最近同州で全面的な緊急事態令を宣言した。オロミア州では武装組織への人権侵害を伴う対反乱作戦が2019年以降進行中だ。

The government has fiercely opposed calls for independent investigations of atrocities during the conflict in northern Ethiopia, while failing to deliver credible justice and redress. The government has repeatedly sought to shut down independent investigations, including an African Union inquiry, and has callously controlled what rights reporting has been allowed to take place, apparently to shield its forces and allies from accountability.

政府は信頼に足る法の正義と救済を提供することなく、エチオピア北部での武力紛争時の残虐行為に対する、独立調査を求める声に激しく反対し、更に自軍とその同盟勢力を説明責任の追及から保護するためであろう、アフリカ連合によるものを含む、独立調査を取りやめるよう繰返し求め、認める人権報道を冷徹に統制した。

As reports of atrocities mounted in early 2021, the government finally agreed to an investigation on its terms. It accepted a joint investigation by the Office of the UN High Commissioner for Human Rights alongside the Ethiopian Human Rights Commission. To follow up on that report, which failed to produce a full reckoning of events, the government then set up a task force to oversee redress and accountability measures. But the task force has not released its findings into events in Tigray.

残虐行為の報道が2021年当初に増加し、政府はようやく条件付きで調査に合意、エチオピア人権委員会と国連人権高等弁務官の合同調査を受け入れた。諸事件の全面決着を果たせなかった報告書のフォローアップをするために、政府は次に救済措置と説明責任を果たす措置を監督するタスクフォースを立ち上げたが、当該タスクフォースはティグライ州における諸事件の調査結果を公表していない。

Almost three years after the outbreak of conflict in northern Ethiopia, victims of some of the most serious abuses are no closer to seeing meaningful accountability.  The government has repeatedly referred to a handful of prosecutions before the military courts, without any clarity about the rank of the accused, the nature of the crimes, or the outcome of those cases.

エチオピア北部で武力紛争が勃発した後ほぼ3年が経過するが、最も重大な人権侵害の被害者にとって、意味ある説明責任は全く遠い話のままだ。政府は軍事裁判所への数件の訴追に繰返し言及するが、被告人の階級、犯罪の種類、裁判の結果についての透明性はない。

That the government has not meaningfully followed up on investigations is no surprise.  Successive Ethiopian governments have never allowed for credible investigations into past or more recent serious violations, or implemented genuine measures that would ensure key elements of transitional justice.

政府が調査に関し意味あるフォローアップをしてこなかったことは、驚くに値しない。歴代のエチオピア政府は過去やつい最近の重大な犯罪への信頼に足る調査を許したことがなく、移行期正義の重要要素を保証する真の措置を実施したこともない。

*移行正義とは、紛争(戦争・内戦を含む)時あるいは紛争後の社会における法の支配において、過去の大規模な人権侵害とその結果に折り合いをつける社会の試みの過程と仕組みの総体のこと。より簡潔に言えば、紛争が終結した後に、かつての政治指導者や軍事組織の指導者や実行者の審理と処罰について、おこなわれる正義の実践のことである。

https://navymule9.sakura.ne.jp/150102Trans_Justice.html

More recently, the government has allowed the Ethiopian Human Rights Commission and the Office of the UN High Commissioner for Human Rights to monitor abuses in northern Ethiopia. But monitoring cannot replace the sort of in-depth investigations and evidence preservation work that an international investigative mechanism is mandated to do.

政府はつい最近、エチオピア人権委員会と国連人権高等弁務官事務所に、エチオピア北部における人権侵害の監視を認めた。しかし国際的な調査機関が行うよう義務付けられている、綿密な調査と証拠保存作業の代替えに、監視はなり得ない。

The government of course knows the difference. It has used every tool in the box to derail international action and undermine the international commission’s work-- denying investigators access to conflict-affected areas, attempting to get the commission defunded on two occasions, and lobbying to prematurely terminate its mandate.

政府は勿論その違いを認識し、国際的な行動を頓挫させ、国際委員会の活動を損なうべく、引き出しの中にある全ての道具を使って、調査員が紛争地域に立入るのを許さず、2度も委員会への資金援助停止を試み、委員会権限の早期取消に向けてロビー活動を展開した。

Since early January, the government has conveniently pivoted toward a transitional justice process that emphasizes reconciliation and downplays criminal prosecutions. 

今年1月以降政府は、和解を強調し刑事訴追を軽視する移行期正義の手続きに向かって、都合よく方針転換した。

Some EU and member states diplomats argue that they should give the Ethiopian government a chance to demonstrate its willingness to ensure transitional justice. But they’ve also resigned themselves to a very low bar of domestic accountability steps.

EUとその加盟国の外交官の一部は、移行期正義を保証するというエチオピア政府の意思を明らかにする機会を、同政府に与えるべきだと主張するが、彼らもまた、国内的な説明責任に向けたハードルが極めて低いことを甘んじて受け入れていた。

In their April 2023 conclusions on the future of EU engagement with Ethiopia, EU foreign ministers largely overlooked the lack of progress on domestic accountability and even failed to publicly call on the Ethiopian government to cooperate with the commission.

2023年4月にエチオピアとEUの関係の将来に関する彼らの結論の中で、EU各国の外務大臣たちは国内における説明責任に関して進展がないことを概ね黙認し、エチオピア政府に委員会への協力を公式に求めることさえできなかった。

And yet, the EU knows that without building a strong foundation of evidence, there will be no meaningful justice for war crimes domestically or internationally. As abuses continue in Ethiopia, that evidence is unlikely to be collected without continued and robust independent investigations that are willing to identify responsible actors who should be held to account.

それでも、証拠による強固な基礎を構築することなしに、戦争犯罪への国内的あるいは国際的な意味ある法の正義があるはずがないことを、EUは知っている。エチオピアで人権侵害が続いているので、責任を問われるべき者を特定する意思のある、継続的で断固とした独立調査なしに、そのような証拠は収集できそうもない。

At the Human Rights Council in September, the EU needs to show leadership to rally support for meaningful accountability down the line by pushing for the renewal of the international commission. Anything less would be an abnegation of the very commitments that EU leaders at the highest levels have made and would send a clear message that victims’ calls for credible justice don’t count.

9月の人権理事会でEUは、国際委員会の更新を推進することで、将来の意味ある説明責任に向けた支持を集めるリーダーシップを示す必要がある。そうでなければ、EUの最高位にある指導者たちがしてきた公約そのものを放棄することになり、信頼に足る法の正義を求める被害者の声は無視されるという、明確なメッセージを送ることになる。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事