ゆうこりん日記:山本金属グループ

山本金属グループでの近況報告やいろんなことをこのブログを使って皆さんにお伝えできればと思っております。

★ Coming Soon ★

2008年07月30日 | Weblog
まもなく『ゆぅこりん日記』再始動予定

いつもながらネタの提供は年中無休です

今後共どうぞよろしくお願いしますルルル~(●´з`)ノ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ありがとうございました

2008年07月18日 | Weblog
お早うございます、皆さん!
今日は雨が降っていますね。
昨日京都のけいはんなプラザで展示会に行きました。
そこでたくさん革新的な製品を見ました。
仏教美術復元作業についてプレゼンを見てすごく面白いと思いました。
山本金属のプレゼンは面白くて上手でした!
今日はインターンシップの最終日です。
この経験をずっと忘れません。
山本金属の皆さんに会って良かったです。
私のことを忘れないでください!
またね!

※カーステンのアドレスが知りたい方は、“ゆぅこりん”まで☆

Good morning, everyone!
It's raining today, isn't it?
Yesterday I went to an exhibition at the Keihanna Plaza in Kyoto.
I saw a lot of innovative products there.
I saw a presentation about Buddhist art restoration and thought it was very interesting.
The presentation about Yamamoto Metal Goods Factory was very interesting and well presented.
Today is the last day of my internship.
I will never forget this experience.
I'm glad that I met everyone at Yamamoto Metal.
Please don't forget about me!
See you later!
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

私はずっと日本のことを忘れません

2008年07月16日 | Weblog
お早うございます、皆さん!
昨日の送別会に来てくれてありがとうございました。
晩ご飯はすごく美味しくてプレゼントをくれてありがとうございました。
アメリカに帰国した後でご飯にプレゼントしてもらった海苔をかけます。
私はずっと日本のことを忘れません。
アメリカに帰国した後でメールを書いて送ってくれませんか。
またね!

Good morning, everyone!
Thank you very much for coming to the farewell party yesterday.
The dinner was delicious and I really appreciated the presents I received.
After I return to the U.S. I will put my present of seaweed on rice.
I will never forget Japan.
Won't you please send me an email after I return to the U.S.?
See you later!
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

送別会

2008年07月15日 | Weblog
お早うございます、皆さん!
アメリカに帰った後で日本の生活に寂しくなります。
ミズーリ州で梅干しやお握りやお好み焼きなどは売っていないから帰国前にいっぱい食べるようにしています。
アメリカに帰ったから新しいアパートに引っ越しします。
アパートはすごくミズーリ大学のキャンパスの近くにあるから楽しみにしています。
そこで自分の台所があるから日本の料理を作ってみます。
送別会を楽しみにしています!
じゃ、またね!

Good morning, everyone!
After I return to America I will miss my life in Japan.
Since it's hard to buy pickled plums, onigiri, and okonomiyaki in Missouri, I'm going to make an effort to eat as much as I can before I go home.
After I return to the U.S. I'll move into a new apartment.
Since the apartment is really close to the MU campus, I'm really looking forward to it.
I'll have my own kitchen there so I will try to make Japanese food.
I'm looking forward to the goodbye party!
Take care!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お神輿

2008年07月14日 | Weblog
お早うございます、皆さん。
週末は楽しかったですか。茶道に行きましたか。
日曜日に私は祇園祭に行きました。
そこでお神輿を引いて鴨川の近くのレストランで伝統的な晩ご飯を食べました。
お神輿はすごく大きいですけど引いている人がいっぱいだからあんまり重くなかったです。
昨日の祭りはすごく賑やかでびっくりしました。
祇園祭はとても有名なんですね。
またね!

Good morning, everybody.
Did you have a good weekend? Did you go to the tea ceremony?
On Sunday I went to Gion Matsuri.
I pulled a portable shrine and then ate a traditional dinner at a restaurant close to the Kamo River.
The shrine was very big, but there were a lot of people pulling so it wasn't very heavy.
The festival yesterday was very crowded, I was surprised.
It must be that the festival is very famous.
See you later!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

茶道

2008年07月11日 | Weblog
お早うございます、皆さん。
順調ですか。週末の計画がありますか。
インターンシップは来週の金曜日が最終日です。
時間が早く経ちましたね。
今日は仕事の後で茶道をしてみます。
山本金属の人は生け花や茶道に興味をもっていますね。
いつも事務所ですごくきれいな花があったんです。
山本金属社員はすごいですね。
送別会は来週の火曜日なので忘れないで来て下さいね。
またね!



Good morning, everyone.
Are you well? Do you have plans for the weekend?
Next Friday is the last day of my internship.
Time has passed quickly, hasn't it?
After work today I'm going to try to do tea ceremony.
The people here at Yamamoto Metal have an interest in flower arranging and tea ceremony, don't they?
There are always such pretty flowers in the office.
The employees here are really talented.
The farewell party is next Tuesday, so please don't forget to come.
See you later!
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

雨の日

2008年07月10日 | Weblog
お早うさん!
昨日大雨が降ってましたね。
ミズーリ州で雷雨は普通だから雨と雷が好きです。
雨の音はきれいと思ったんです。
雨の日に紅茶を飲むことや本を読むことが好きです。
雨の日にどんなすることが好きですか。
最近暑いから秋を楽しみにしています。
私はすべて季節が好きですけど秋が一番好きです。
一番好きな季節は何ですか。
またね!

Good morning!
It rained heavily yesterday, didn't it?
Thunderstorms are common in Missouri, so I like rain and thunder.
I think the sound of rain is pretty.
On rainy days, I like to drink tea and read books.
What do you like to do on rainy days?
Since it's been hot recently, I'm looking forward to Fall.
I like all seasons, but Fall is my favorite.
What's your favorite season?
See you later!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

独立記念日

2008年07月09日 | Weblog
お早うございます、皆さん。
七月は祭りがいっぱいだから面白いですね。
日本で七夕祭りがあってアメリカで独立記念日があります。
独立記念日は大切な夏の祝いで七月四日です。
この日(1776年)にアメリカはイギリスから分かれました。
その時凄い戦争をしましたけど、最近アメリカとイギリスの関係はいいです。
アメリカでは独立記念日にアイスクリームを食べたりパーティーへ行ったり花火を見ます。
すごく楽しいです!
またね!

Good morning, everyone.
July is fun since it has so many festivals, doesn't it?
In Japan there is the Tanabata festival and in the U.S. there is Independence Day.
Independence Day is an important Summer festival and is on July 4th.
On this day (in 1776) the U.S. separated from Great Britain.
At that time, there was a huge war, but now American-British relations are good.
In America on Independence Day we eat ice cream and go to parties and watch fireworks.
It's a lot of fun!
See you later!
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

祇園祭り

2008年07月08日 | Weblog
お早うございます、皆さん。
今日の朝雨が降ってきましたね。
後は雨が降らなかったらいいですね。
今週の週末に祇園祭りに行きます。
浴衣を着て晩ご飯を食べに行きます。
京都が大好きからほんまに楽しみにしています。
皆さん、祭りが好きですか。
大阪は何か有名な祭りがありますか。
祭りでどんなことをしますか。
またね!

Good morning, everyone.
It rained this morning, didn't it?
I hope it doesn't rain in the afternoon.
This weekend I'm going to the Gion festival.
I'm going to wear a yukata and go out to dinner.
I really like Kyoto, so I'm looking forward to it.
Do you like festivals?
Are there any important festivals in Osaka?
What do you do at the festivals?
See you later!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近書いていないからごめんね

2008年07月07日 | Weblog
お早うございます、皆さん。
お元気ですか。お久し振りです。
最近書いていないからごめんね。
日本の空気や花にまだ慣れてないから先週アレルギーが出ました。
この前日本の病院に行ったことがなかったけど先週二回行きました。
始めはすこし怖かったけど医者さんはすごく親切でした。
金曜日に点滴を受けてその後だんだん元気になりました。
誰か外国で病院に行ったことがありますか。
またね!

Good morning, everyone.
How are you? It's been a long time.
Sorry I haven't been writing lately.
I still haven't become accustomed to Japanese air and flowers so last week I had allergies.
Before now, I had never been to a Japanese hospital, but last week I went twice.
It was a little scary at fist, but the doctor was very kind.
On Friday I receieved an IV and after that I gradually got better.
Has anyone ever been to a hospital in a foreign country?
See you!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする