2012年のメガヒットらしい。
Catch my breath Kelly Clarkson
そういえば、よく聞いた気がするような
何言ってるか全然分からないのだけどね
なんか、歌詞がハンサムで
心の弱い私としては、すごいなあって他人事だけど
営業はじめた自分としては、こうあらなきゃってお尻たたかれるよう
<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/E9WX4Qa1jAc?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
▼ある方のブログより一部拝借
http://ameblo.jp/moai0920/entry-11383396756.html
I wanna be left behind
たった一人で取り残されるのが嫌なの
Distance was a friend of mine
いつもこの距離だけが私の友達だった
Catching breath in a web of lies
嘘ばかりの世界の中で何とか息をして
I've spent most of my life
これまで人生をやり過ごしてきたわ
Riding waves, playing acrobat
まるでアクロバットみたいに荒れ狂う波を乗り越えて
Shadowboxing the other half
あと半分はシャドーボクシングみたいに
Learning how to react
相手の顔色をうかがいながら学んでた
I've spent most of my time
そうやって何とか今まで過ごしてこられたの
Catching my breath, letting it go, turning my cheek for the sake of this show
深呼吸して、諦めることを覚えてこの舞台でやりたいことを成し遂げる為に屈辱にだって耐えてきた
Now that you know, this is my life, I won't be told what's supposed to be right
分かってくれた?これが私の人生。間違ってるだなんて誰にも言わせないわ
(略)
Catch my breath, won't let them get me down, it's all so simple now(it's all so simple now!)
一息つく。誰にもバカにさせない。全てが今とてもシンプルに感じられるの
Catching my breath, letting it go, turning my cheek for the sake of this show
深呼吸して、諦めることを覚えてこの舞台でやりたいことを成し遂げる為に屈辱にだって耐えてきた
Now that you know, this is my life, I won't be told what's supposed to be right
分かってくれた?これが私の人生。間違ってるだなんて誰にも言わせないわ
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
I won't be told what's supposed to be right
間違ってるだなんて誰にも言わせないわ
→うーん、
「何が正しいのかは言わせない」でいいのかな
節々なんでそういう歌詞になるのか
わからないんだ
もう1ヶ月もすれば、生きるさんにとってのこの葛藤の日々も一年。
あれは「きっかけ」であって、その後も生きなきゃいけない以上、大変さは想像以上だと思いますが、生きててくれてよかった。そう思ってます。