先週水曜日(25日)に韓国宛に発送した荷物が無事昨日(31日)ソウル郊外のそよんちゃん宅に到着
航空便減少の影響か、日本から韓国への航空便搭載までの所用日数が4日
逆に韓国側へ到着してからの税関通過配達局までの配達が2日とやけにスムーズ
韓国側に入ってからの追跡は、韓国側の郵便追跡サイトが反映早いのでこちらを利用
中でも追跡結果の「配達準備」の横に(集配員情報を見る)というリンクが有って、前もって「配達担当者の名前」「携帯番号」などの情報が分かるようになっていることが便利かも~
配達の時間とか色々直接問い合わせることが出来たり、責任の所在がはっきりするって事かしらね?
何だか、最近若干サービス低下気味の日本郵便よりシステムが進んでいるんじゃないのか?と感じる件
今回送った品々。お菓子オンリー
送る前に写真撮るのいつも忘れても、そよんちゃんがいつも綺麗に並べて画像送ってくれる
6才の娘・ちょあちゃん、更に可愛く成長~
マジで次にまた会う時までにオバちゃん、韓国語、頑張らないとね~
という私の現在の韓国語学習状況・・・・ほぼ韓ドラ鑑賞一本
まるっきりアウトプットなし
なので、先日の久々の韓国語手書きがヤバかったって事
韓国の妹・そよんちゃんとのLINEは、情けないことに「LINE韓国語通訳」さんとのグループ会話
いや~便利だね~「LINE韓国語通訳」
私が韓国語入力するよりも早いし
翻訳に若干癖が有るけど、こちらの日本語入力も正しい韓国語に変換されやすいように工夫すれば、大抵うまい具合に変換してくれるからね~
韓国の息子は日本語完璧だからLINEは日本語オンリー
お前、そういえば韓国語マンツーマンで勉強してたよな
そういう事もありましたね~~~~
韓国語能力試験を受けるまでで力使い果たしたし、日常会話が出来れば充分だし私
私の語学学習能力・・・英語もそうだけど、話すよりスペルを覚えるのが大の苦手で、目から全く入ってこないい
もしかして学習障害か??って最近思う
こんなに投資したのに。。。。
めちゃくちゃ高い辞書まで購入してやる気満々だった2011年・・・そんなモチベーションの頃って有ったね~~~~
やる気が出るようにとデコっちゃったりして。。。
デコったハングルの意味「私は出来る!」「出来てない」私は完全な勘違い野郎
それも透明のカバーの上じゃなくて、辞書本体にデコるという暴挙
あの頃の自分に一言いうなら。。。
「辞書は綺麗なまま使っとけ!決してデコるな!売れなくなる!」
キーボードにもハングルシールを貼ってタイピングしてた事もあった~~~
すごいモチベーションだな
これ見て、さすがの夫も・・・・怒りを隠せず
ここまでやったのに、いつまで経っても配置を覚えられず、ハングルでブラインドタッチできる日は来なかった
もうね、記憶力が低下し過ぎて、「覚えるスピード」が「忘れるスピード」に完全に負けている現実