Live reality in a spiritual way

関係代名詞・関係副詞

関係代名詞・関係副詞ともにかなり理解するのが難しいのですが問題を解いてる途中に解答の日本語が理解できないことに気づいて!!!!
関係代名詞のつくり方も理解できないのですがそれ以上にこの日本語の意味がさっぱり解らなくて。
私が日本語を理解できないのか・・
それともこの文章がおかしいのか

Das Mädchen,dessen Bild ich Ihnen borhin gezeigt habe,ist meine Freundin.
その写真を僕があなたにさっきお見せした少女が僕のガールフレンドです。

私は「僕があなたにさっきお見せした写真の少女が僕のガールフレンドです」

と訳したのですがこれだとこのドイツ語の文章とは違うのかなぁ。
どなたか教えてくだされば助かります~!!!!

最新の画像もっと見る

最近の「ドイツ語 Deutsch」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事