★チロル マリンバ日記★

マリンバ奏者大澤千紘です!

レッスンも行っています!
ホームページからどうぞ!

アイメッセージとユーメッセージ

2021-06-02 19:10:00 | Weblog
アイメッセージと
ユーメッセージ




「私(アイ)」を主語にして、メッセージを伝えるから、アイメッセージです。


なんだか自分はどうしているかなと

考えることができました。




例えば


「ねえ、ちょっとゴミを捨ててきて」



このユーメッセージをアイメッセージに変換してみると、


「ねえ、ちょっとゴミを捨ててきてくれると、すごく助かるんだけど?」









これが会社になると


「書類を出しっぱなしにしないで、しっかり保管しておいてくれ」




ユーメッセージからアイメッセージへ

「書類を出しっぱなしにしないで、しっかり保管しておいてくれると、私は安心できるんだよな」



相手にしてみれば、命令されているわけではないので、選択権が残されています。そのまま、書類を放っといてもいいし、片付けてもいいし、相手次第です。

でも多くの人は、命令されたわけではないのに、片付けようという気が起きます。








特に家族に対しては

ほぼユーメッセージかもしれないと感じた。





そう考えると


英語は


アイメッセージ多いのかもしれない。。。?



I am glad to 
I am happy to 


ステキな言葉だ。




日本の文化だから、

慣れないけど、


言い方ひとつ


うまくいかない時

考えてみよう










コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする