教会のブログ「なんちゃってヘブライ語講座」より↓
שלום , מה שלומכם(シャローム!マ・シュロムヘム?)
少し前に「○○な気分がする」というのにトライしてみました。
形容詞を変えれば、いろんな気分を表現できます。
例えば、「絶好調!サイコーの気分!」と元気よく言いたいときには、
形容詞の מצוין(メツィヤン)「最高」(英語ではExcellent に相当)を使ってみましょう。
会話例です。
מה נשמע(マ・ニシュマ?)「やあ、元気?」
אני מרגיש מצוין(アニイ・マルギッシュ・メツィヤン!)
「絶好調!」
שלום , מה שלומכם(シャローム!マ・シュロムヘム?)
少し前に「○○な気分がする」というのにトライしてみました。
形容詞を変えれば、いろんな気分を表現できます。
例えば、「絶好調!サイコーの気分!」と元気よく言いたいときには、
形容詞の מצוין(メツィヤン)「最高」(英語ではExcellent に相当)を使ってみましょう。
会話例です。
מה נשמע(マ・ニシュマ?)「やあ、元気?」
אני מרגיש מצוין(アニイ・マルギッシュ・メツィヤン!)
「絶好調!」