noRiの楽しいJapan Life★

縁がある陳さん

先日上海雑技団のチケットを手配した時にも思ったんだけど、
私がお世話になっている(いた)身近な人で陳(チン)さんという苗字の人が多いんです。
以下出会った順にご紹介。


●2005年から今も尚我が家に通ってくれている、お掃除のアイ(おばさん)。
 中国人のお友達にも好評で、我が家は100%信頼。
 ゆうかの成長をずっと見てきた、今では親戚みたいな存在。
 週2日7年間通ってくれて、なんと皆勤。
 雨の日もカッパを着て電動自転車に乗って、新区から40分かけてきてくれます。
 旦那さんが入院されて忙しいはずの時にも、日をずらして来てくれたりも。

●中国に来た当時のパパ専属の通訳さん。
 パパが週末ゴルフでいない時など、まだ子供がいなくて一人ぼっちだった私を、よく遊びに連れ出してくれたのでした。

●パパの会社が契約しているハイヤー会社のドライバーの一人で、一番気さくで好意にしてくれるおじさん。

●上海雑技団のチケットをお願いする代理店の担当の方。
 少し時間が空いて2度目の電話をした時に「〇〇さん、お久し振りです!」って名前を言ってくれたのが嬉しくって、
 何年もずっとそこにお願いしています。
 もちろんチケットの割引率が高いのもあります。 いつもVIPの中でもいい席確保してくれるしね。

●二胡の先生。
 とっても気さくなスタイル抜群の若奥様先生。

●中国語の先生
 私とちょうど一回り違うおぼっちゃん先生(お友達は「ぼくちゃん」って呼んでます・笑)
 教科書を度々脱線して、中国や蘇州の一般常識、おもしろい話を聞かせてくれます。

●パパの会社の総務の事務員さん
 去年?入社した新しい女の子。
 一度も会ったことはないんだけど、帰国時や遊びに行く時にハイヤーをお願いする際の担当者。


でもどの陳さんもお友達という存在では決してなく、実際友人関係でもっともっとお世話になっているのは、
楊さん、崔さん、張さん、湯さん、郁さん、王さん、林さん・・・なんだけどね。朝鮮族の人も比較的多いかな。
私の周りに陳さんが多いので、以前中国語の先生に「陳は中国で多い苗字なの?」って聞いてみたけど、
ベスト3にも入っていなかったのでした。

学生時代、中国人=王(ワン)さんっていうイメージが私やバイと先の仲間の間であって、
そのバイト先の中国人風のおじさんのことをみんな揃って陰で「ワンさん」ってあだ名で呼んでいたことがありました・笑

あともう一つ余談だけど、中国語のヒアリングの宿題の中に、ミンミンという人物が出てきて、私は疑わず「」と表記。
すると先生に「ミンミンというと普通は明明です」って訂正。
言い訳で私が「日本ではっていう中華料理屋が有名なんでつい・・・」と言うと、大笑いしてました。

今後はどんな陳さんが現れるかなぁ。


ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

最近の「♥蘇州-日常」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事