・The Crystal Shard
今日、一気に、50ページ近く読み、残りページ数が半分をきりました
洋書を自力で(日本語訳の注釈がついておらず、辞書も英英辞書のみ使用)100ページ以上読んだのは初めてですね。
よく考えてみると、"日本語の資料"の類は一切、使っていない・・・
あ、"アイスウィンドサーガの日本語訳の2巻"は読んだか・・・。
でも、最初の数ページをチラッと見て読むのをやめてしまっているのですけどね。
洋書は今まで、ホンの数ページ読んだだけで放り出していたからなぁ。
やはり、自分の興味のある分野は"英語の文章"でも根気強く読めるのだなぁと感じております。
今月中に"The Crystal Shard"を読み終え、残りの二冊に取り掛かりたいですね。
まぁ、"アイスウィンドシリーズ"の次は、"ファインマンさん"シリーズの洋書版を読まなければなりませんが。
今日、一気に、50ページ近く読み、残りページ数が半分をきりました
洋書を自力で(日本語訳の注釈がついておらず、辞書も英英辞書のみ使用)100ページ以上読んだのは初めてですね。
よく考えてみると、"日本語の資料"の類は一切、使っていない・・・
あ、"アイスウィンドサーガの日本語訳の2巻"は読んだか・・・。
でも、最初の数ページをチラッと見て読むのをやめてしまっているのですけどね。
洋書は今まで、ホンの数ページ読んだだけで放り出していたからなぁ。
やはり、自分の興味のある分野は"英語の文章"でも根気強く読めるのだなぁと感じております。
今月中に"The Crystal Shard"を読み終え、残りの二冊に取り掛かりたいですね。
まぁ、"アイスウィンドシリーズ"の次は、"ファインマンさん"シリーズの洋書版を読まなければなりませんが。