見出し画像

本と音楽とねこと

【名作】不実な美女か貞淑な醜女か【再読】

【名作】不実な美女か貞淑な醜女か【再読】

米原万里,1998,不実な美女か貞淑な醜女か,新潮社.(8.15.2021)

 通訳稼業の経験から次から次へと繰り出される珍談の数々と、深い比較文化、言語学の考察がすばらしい。
 いまでは忌避されがちな下ネタが満載なのも本書の魅力の一つだ。
 大学の第2外国語としてロシア語を履修していたので、よけいに蘊蓄話が興味深かった。

同時通訳者の頭の中って、一体どうなっているんだろう?異文化の摩擦点である同時通訳の現場は緊張に次ぐ緊張の連続。思わぬ事態が出来する。いかにピンチを切り抜け、とっさの機転をきかせるか。日本のロシア語通訳では史上最強と謳われる米原女史が、珍談・奇談、失敗談を交えつつ、同時通訳の内幕を初公開!「通訳」を徹底的に分析し、言語そのものの本質にも迫る、爆笑の大研究。

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「本」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事