師走となりましたがここの所暖かい日々が続いています
ユーチューブ公開しました
この曲は
フランス人のミュージシャンがアレンジし、フランス語の先生が詞を考えてくれたものです
あの昭和歌謡をフランス語シャンソンでお届けします(1番は日本語)
🎶誰よりも君を愛す
2023/11/ 12
イマジンコンサートVol.17 小國裕美プロデュース
ピアノ KAZUYA
カネミツキャピタルホテル
作曲 吉田正
アレンジはパトリック・ヴァゾリ(Patrick Vasori)
作詞
1番 川内康範
2番と3番のフランス語訳詞はヴィルジニ・ルセーフ(Virginie Lecerf)
誰よりも君を愛す Ah mon seul amour
1.誰にも云われず たがいに誓った
かりそめの恋なら 忘れもしようが
ああ夢ではない ただひとすじ
誰よりも誰よりも
君を愛す
2.Je ne connais que la souffrance
De puis le jour où je t'aime
J'ai toujours peur que tu me quittes
De puis le jour où tu m'aimes
Ah, mais je le jure tout ça m'est égal
C'est toi et toi seule que j'aimerai toujours
Ah je t'aime
3.Je ne pourrai pas vivre
Si tu n'es pas là
Mais je pourrai vivre demain
Si nous sommes ensemble
Ah, le temps passe mais à tout jamais
C'est toi et toi seule que j'aimerai toujours
Ah je t'aime