そう言えば昔テレビを観ていたら、ダジャレの権威?デーブ・スペクターが「きが一本で木、二本で林、三本で森、六本で六本木」とご苦労様なことを飛ばした。不覚にも笑っちゃった。
ところで、「森」に該当する英単語はforestかwoods。
前者は人の手が加えられていない大きなモリ。
後者は例えば遊歩道が整備されるなど散策や散歩のしやすいモリ。
「森を散歩してきたよ。マイナスイオンを浴びていやー爽快!」などにおける森は、woodsでしょうね。
ところで、学生の頃、友人に「Aさんは素敵だなあ!Bさんもかわいい!Cさんも気立てが優しくて!」などと興に乗っていると「お前って材木屋だな」と言われ「は?なにそれ?」と訊くと「だって気が多いから」と笑われてしまった。
今日は暑いですね💦暑気にあてられ気が滅入る。この木なんの木気になる木!
さて行動を開始することにします。よい一日を。