奇乃堂

久々に感激する ドラマで意味を感じた

 語学……それは、必要に駆られないとなかなか身につかないもの……というのが、私の中である。
 なんだろう、文字を仕事で使うから日本語は大切、幅を広げるなら語学……が、中々使えるようにならないのはハングリー精神がないから……ということは分かっている。
 それでも、覚える人は覚えるんだよ!
 とまぁ思い、時々湧く語学勉強への意欲……そして、使えないまま消失……。

 そんなか、今「フランス語」に興味を持った。
 『フランス語をはじめたい!(清岡智比古著、SB新書)』を何となく読みつつ、覚えないけどとりあえず読んでいる現在、NHKで放映していた(そうなんだ、もうシーズン3終わってるんだよ!)「アストリットとラファエル3」を見る。
 まぁ、日本語の声で。
 とはいえ、本読んだおかげで、OPとかに見られる言葉の部分にちょっと興味を持って目を向けた。
 読めないけど、時々「意味わかる」単語が出てくる。
 英語とかぶる表記。
 そう、読めない……法則をきちんと覚えてないから……でも意味は分かる……英語と意味が同じだから。

 そんなか、とあるシーンを聞きながら「これは、あれですね! 親密度が変化して二人称の変化するんだ!」と感激して見ていた。
 ここで偉い人は「フランス語音声」に切り替えるだろうけど、ヘタレなので素通り。
 DVDが元気だったら、ドラマ焼くんだけど……うちのハードディスク、すでにDVDもブルーレイにも焼けない……数年前から無理……。

 そんな感激の後、ふと、「ドイツ語も二人称違ったよね……ふおおおおおおおおおおおおおおおう、思い出せない!」となっていた。
 ドイツ語はある程度学んだけど、冠詞の変化等もぜんーんぶ抜けてるんだよね……。

 語学やる気モードが『フランス語をはじめたい!』読み終わる後も続いたら、英語とフラ語、そして、ドイツ語で並行勉強するって決めた。
 ……やる気モードが続けば……続いていると、数年後、私はもうちょっと賢くなっているはずなのだ!

今後ともよろしくでございます。

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事