こんにちは!!
シオミホームイングの西川です(o^^o)♪
先日、いつもお世話になっているHさんから
とっても美味しそうな
クレームブリュレを頂きました~!!
クレームブリュレ!クレームブリュレ!!言ってたら
「クレームって縁起がよくないね~」
との話になりまして・・・
調べてみたら
クレームブリュレ
クレームブリュレ(仏: crème brûlée [ˈkʁɛm bʁyˌle])は、
カスタードプディングと似たデザート。
クリームブリュレと呼ばれることがあるが、
クレムブリュレの方がよりフランス語本来の発音に近い。
フランス語で「焦がしたクリーム」という名称のとおり、
カスタードの上面には、砂糖をグリルやバーナーで焦がした、
硬いカラメルの層が乗っている。
通常はラメキンの皿に卵液を流し込んで調理し、
固まったカスタードの上に砂糖をふりかけて焦がし、
器のまま冷して供される。
クレームブリュレのカスタードはクリームと卵黄から作られるため、
普通のカスタードプディングよりもねっとりと柔らかく、
濃厚な味わいに仕上がる。
通常はバニラ味であるが、
チョコレートや酒、
フルーツ等で味付けしたものもある。
また、客の目の前でカスタードに振りかけた酒に点火し、
フランベしてカラメル層を作ることもある。
とのことです!!
今までは何も思わず『クレームブリュレ』って言っていましたが・・・
クリームブリュレの方が響きが良いのかな?
と、考えさせられた西川でした(´・ω・`)
どっちでも良いよ~とも言われそうですが・・・(笑)
シオミホームイングの西川です(o^^o)♪
先日、いつもお世話になっているHさんから
とっても美味しそうな
クレームブリュレを頂きました~!!
クレームブリュレ!クレームブリュレ!!言ってたら
「クレームって縁起がよくないね~」
との話になりまして・・・
調べてみたら
クレームブリュレ
クレームブリュレ(仏: crème brûlée [ˈkʁɛm bʁyˌle])は、
カスタードプディングと似たデザート。
クリームブリュレと呼ばれることがあるが、
クレムブリュレの方がよりフランス語本来の発音に近い。
フランス語で「焦がしたクリーム」という名称のとおり、
カスタードの上面には、砂糖をグリルやバーナーで焦がした、
硬いカラメルの層が乗っている。
通常はラメキンの皿に卵液を流し込んで調理し、
固まったカスタードの上に砂糖をふりかけて焦がし、
器のまま冷して供される。
クレームブリュレのカスタードはクリームと卵黄から作られるため、
普通のカスタードプディングよりもねっとりと柔らかく、
濃厚な味わいに仕上がる。
通常はバニラ味であるが、
チョコレートや酒、
フルーツ等で味付けしたものもある。
また、客の目の前でカスタードに振りかけた酒に点火し、
フランベしてカラメル層を作ることもある。
とのことです!!
今までは何も思わず『クレームブリュレ』って言っていましたが・・・
クリームブリュレの方が響きが良いのかな?
と、考えさせられた西川でした(´・ω・`)
どっちでも良いよ~とも言われそうですが・・・(笑)