水曜にニュースがあると公式さんが言ってましたね
これだったんですね~
リンク先の記事がネタバレかもしれないです!
私が知らなかっただけだと思って警告しなかったんですが
今まで私自身は知らなかったことがサラッと書かれていました!
お読みになる方はネタバレかもしれないということを念頭に置いてください
ネタバレしても構わないという覚悟で読んでください!!!
『#ドクターストレンジ』日本語吹替声優決定! https://t.co/NysadE0uRV ◆ドクター・ストレンジ役:三上哲さん◆エンシェント・ワン役:樋口可南子さん◆クリスティーン役:松下奈緒さん◆モルド役:小野大輔さん pic.twitter.com/QK7Fvdf02i
— ディズニー・スタジオ (@disneystudiojp) 2016年11月16日
ああ、吹き替え初挑戦の女優さんがいるのですね・・・ショボーン
樋口可南子さんはベテラン女優なんで、ま、百歩譲ろうかなぁ
でも松下奈緒さんはどうなんだ?
朝ドラでデビューしてからちょっと経ってますけど
すごい演技派というイメージもないんですがどうなんでしょう???
これでこの女優さんを嫌いになることになるとお互い何もいいことが無いと思うんだけど・・・ねぇ
リンク先のコメント見てもなんかね・・・どこどこが私と似てるとかキュンとするとかそんなのどうでもいいねん!
≪吹き替えは始めてですが今まで想定して何百回と練習をしてきたのでご安心ください!決して失望させません!≫みたいなコメント言ってほしいよ(虚しい笑)
ただの話題作りにしては吹き替えの女優さんが微妙な気がするんですが^^;
樋口さんはベテランの素晴らしい女優だと思ってますが
個人の演技力や魅力には関係なく年齢だけで切り捨てる
ベテラン=年増女=賞味期限切れみたいに評するバカ男がたくさんいますよね?
そういう人達にアピールするんでしょうか?
松下さんもアイドルのようなファンがついてる女優のイメージを持っていないんですがどうなんですか?
アイドルだと内容に関係なく劇場に足を運んでくれるファンがいて
だからこそ普段見ない層にアピールできると思うんですが
単純に動員数アップを狙うなら○KBとかの方が効果はあるんじゃないの?
ま、それはそれで断固お断りなんですが^^;
動員数に直接つながらない、話題作りにもそれほど役立たないなら
もう本当に初挑戦の人使わないで欲しい!
安心できる吹き替えのベテラン起用してほしい!!!
欧米のエンタメをよく見ている人が
【欧米では演劇学校できちんと学んできているので若い俳優・女優が初めて挑む役でもそれなりの完成度がある。
最低限の質の担保があるのに比べ日本人俳優・女優は演劇学校で学んでいないので、意気込み・努力・熱意は感じるがそれだけではどうしようもない未熟さを感じる】
みたいなことを言っていて、ホントにそうだと思うんですよ!
私はそれほど欧米エンタメに詳しくはないですが、映画やドラマでいいなと思った俳優を溯って鑑賞することがよくあります
そこではこれが大きな役では初出演か!とびっくりするような演技をたいてい見せてるんですよね
誰でも一番最初ってのはあるんだからそれはどうしようもない
でもそれまでの練習とか学習で補えるもの、あるいは端役で積み重ねる経験値ってあると思うんですよね
女優としてベテランでも声優としては経験無いわけだし
もしかしたらお二方とも素晴らしい吹き替えを聞かせてくれるのかもしれませんが
初挑戦だから許してね的なものを予想してしまって今からつらいです><
気持ちだけじゃなく声の演技もついてきてくれることを切に願います;;
細かいことだけど
基本を学ぶのって大切だといつも思わせられる演技に”食べる”ってのがあって
日本人の役者さんて食べる演技が下手だと思うんです
美味しそうに食べる以前に食べ方が汚いと感じてしまう
日本人て口いっぱいにほおばる=美味しい 演技だと思ってる気がする
だからバラエティーでもちょっとお上品な旅レポ物でも結構みんな大きな塊を口に入れるでしょ?
それで咀嚼できないでモゴモゴしながらレポートしてたりする
レポーターがちゃんとした役者さんでも口いっぱいほおばってしまう
それって食べる演技ができてないのと同じことだと思ってます
飢えてる人が口いっぱいに食べ物を入れるのと
普通に食べられる環境の人が美味しい物を食べるのでは表現が違ってくるはず
どっちも同じ演技になってしまうのは
そういう違いを学習しないからなんじゃないですか
食べ方の演技の引き出しが少ないからだと思うんです
ホントに細かいことを例に挙げたけど
欧米の俳優・女優さんは1シーンを何通りも演じ分けるんですよ
その中から採用するシーンを選ぶ
”何もテイク撮った”なんてことがいちいち話題になるような日本のドラマや映画はレベルが低すぎ!
あちらでは何テイクも撮るのが当たり前・・・
ただね、日本人てお上品が嫌いなのもあるとは思う
上品ぶって!ってて思われて共感呼べないのかな・・・
(そもそも上品に”お”を付けないと軽い文章では違和感があるからね><)
少々乱暴なくらいがいい、って感じなのかもしれない
追記
ps.私としては効果がよくわからない宣伝で作品の質を落とすよりも
もっと効果がはっきりしていることで何か宣伝してほしいと思って書いた記事なんですが
吹き替えを担当することになった女優さんたちに対して失礼だったかな・・・
なんて急に弱気に^^;
いろいろ考えさせられますね、毎回・・・
☆Critics' Choice Awards 放送映画批評家協会賞ノミネート☆
ベネディクト・カンバーバッチがドラマ「SHERLOCK/シャーロック 忌まわしき花嫁」で主演男優賞にノミネートされました!
Congratulations to Benedict Cumberbatch who has received a @CriticsChoice Award nomination for his work on The Abominable Bride. #Sherlock pic.twitter.com/jYns5Sx21l
— Sherlock (@Sherlock221B) 2016年11月15日
ベネさんに関しては既にいろいろ賞を貰っているので
どうしても”また”と思ってしまい^^;
当たり前になってしまっているのはよくないですね><
うん!これも是非受賞してほしい!!!
☆「スタートアップ」配信開始☆
マーティン・フリーマンが出演するドラマ「スタートアップ」の配信がアマゾンビデオで開始しました!
マーティンファンの方チェックしてください!!!
スタートアップ (字幕版)
**コメントありがとうございます
タイコさん
最近のペイジは白髪のおじいちゃんですよね?
で、とっても日本人ぽい感じでwww
昔はブルネットで髪の色とかジェームズ君ぽいかも~
私は最近どっぷり靴下にはまってますよ><
そのうち大人買いした毛糸の話題をしますね
ランキングに参加しています
←これをクリック
別タブで開くバージョン
←これをクリック
タブが開かないバージョン
大人の事情もあるのかもしれませんが、やっぱり声で表現する方たちより、俳優さんのが上って感覚なんでしょうか。
確かに俳優さんでも素晴らしい表現力がある方もいましたが、棒読みでガッカリていうのもアルアルですよね。