Makki's English マッキーの旅行記&英語習得のヒント?

無料英語学習支援サイトを運営するマッキーのお気楽ブログです。
旅行計画や英文を書く参考にしていただけると嬉しいです。

10月の室堂から弥陀ヶ原湿原へ

2016-10-08 | *旅行・中部地方 Travel in Chubu

On the way from Murodo flat to Midagahara Moor.
*moor=ア=《米》湿原
室堂平から、バスで弥陀ヶ原湿原に向かいます。



↑Can you imagine why this pole is placed here?
なぜ、この棒が、ここに建てられているかわかりますか。



↑A number of poles are placed in row along the Alpine Road.
*alpine=るパインヌ=高山の、高山植物
アルペンロード沿いに、たくさんの棒が並んでいます。

  
(Photos are from the Web Site. Left phot is "Yuki-no-otani" which
means a big valley of snow.)
写真はウェブサイトからです。左の写真は雪の大谷です。
↑The Alpine Road are totally covered with snow in winter.
Snow plows begin to make a road for tourists at the end of January. 
People can enjoy walking through snow from mid-April to mid-May.
*snow plow=ノープらウ=除雪車、《スキーをvの字で滑る》プルーク(で滑る)
冬にはアルペンロードは完全に雪で覆われてしまいます。
雪上車は、1月下旬に観光客のために道を作り始めます。
人々は、4月中旬から5月中旬まで、雪の谷間を歩けます。

アルペンロードの除雪作業
http://www.youtube.com/watch?v=HfTGhnbr3wA  




↑Can you see the Somen Waterfall which cascades down the ravine from a
height of 120 meters?
*cascade=カスケイドゥ=小滝、分れ滝、滝のように落ちる/落とす
*ravine=ラびーンヌ=峡谷(きょうこく)、山峡(さんきょう)=gorge=ゴージ
そうめん滝がわかりますか?120mの高さから峡谷を流れ落ちています。


↑Look at the gray rugged mountain on the left behind the hill.
It is famous for the title of a Japanese movie.
Can you guess of the name of the mountain?
It is Tsurugidake(2,999m).
*rugged=゙ッドゥ=ゴツゴツした、岩だらけの

丘の後方左手の灰色のゴツゴツした山は、日本映画のタイトルにもなっています。
なんという山か、わかりますか。
なんと、剣岳(2,999m)だということです。



最新の画像もっと見る