gooブログ ものがたりの歴史 虚実歴史

英語の中の日本の地名「栃木」「日光」「宇都宮」

-------- AUTHOR: khanczy TITLE: 
英語の中の日本の地名「栃木」「日光」「宇都宮」 DATE: 06/08/2020 15:36:00 PRIMARY CATEGORY: 二  固有名詞問題 STATUS: Publish ALLOW COMMENTS: 1 ALLOW PINGS: 1 CONVERT BREAKS: 1 CF50_USERNAME:ivory.ap.teacup.com/khanczy/ ----- BODY: 
日本人が #Wuhan(#武漢)をBukanと呼ぶのは「武漢」を日本語でそう読むのが自然だから。一方、日本人が「栃木県」を中国語で言う場合、言い慣れたTochigiをそのまま使えず、「厉」がLiだから「栃木」はLimuだろうと考える必要が出てくる。

我査了上海譯文出版社出版的《英漢大詞典》(電子詞典、陸谷孫主編),這本詞典里有Nikko(日光)和Utsunomiya(宇都宮)這兩個城市的名称,可是没有Tochigi(栃木)這個詞。

Nik・ko /ˈni:kəʊ/
日光[日本本州岛中部城市]
(『英漢大詞典』より)

U・tsu・no・mi・ya /ʊˈtsʊnɔ:ˈmi:jɑ:/
宇都宫
[日本本州岛中部城市]
(『英漢大詞典』より)
〔#学英语

〔#学英语〕
「茨木」はあるが「茨城」が無い。
>Ibaragi 茨木
>Ibaraki 茨木
>Tochigi 枥木
 
TWEET(1)〕〔TWEET(2)〕〔TWEET(3)〕〔TWEET(4)〕

前後一覧
〔2020年6月(新着順)〕〔6月(投稿順)〕

関連語句
〔@kyojitsurekishi tochigi〕(twitter)
〔#英語の中の日本の地名〕(twitter)
英语 日本 地名〕(twitter)

参照
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「SPORTS」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事