お菓子のフロランタン、
『フィレンツェの』という意味らしいです。
現地人からしてみれば『フィレンツェーノ』!
感覚としては『ソーセージマルメターノ』並ですが
現地の人はどういう気持ちで名前を口にしてるんですかねえ。
奈良漬を『奈良の!』とか呼ぶ気分でしょうか。
それとも陶器を『瀬戸物』とか呼ぶ気分なのでしょうか。
『フィレンツェの』という意味らしいです。
現地人からしてみれば『フィレンツェーノ』!
感覚としては『ソーセージマルメターノ』並ですが
現地の人はどういう気持ちで名前を口にしてるんですかねえ。
奈良漬を『奈良の!』とか呼ぶ気分でしょうか。
それとも陶器を『瀬戸物』とか呼ぶ気分なのでしょうか。