先日、速報でネット記事に「エリザベス女王」の話が出てきたとき、
「女王 死去」ってあって
ん?
って少しばかり引っかかってしまった私。
速報だから、こういう言葉になったのかな?って思ったのですが、
でもNHKでも「エリザベス女王 死去」ってなっていたから、それでよい、ということなのでしょうね。
私の感覚では、「エリザベス女王 逝去」 です。
本当の気持ちは「ご逝去」です。
女王も「国葬」でしょうか。
日本国では大喪の礼だったけれども、イングランド国教会にもそういう特別の礼拝があるのかしら・・・。
紙幣も、国歌の歌詞も変わるのだそうですね。
かの女王がおられることは、当り前だったなぁ・・・
チャールズ国王、なんていわれても、ピンときません。
いろいろなことが大きく変わっていくのだなぁ、と。
時代に置いて行かれないようにしたいものだなぁ、と。