2月18日
雨、曇り。朝6時の屋外の気温は3℃であった。小雨降る暗い道をバス停まで急いだ。バスが来るまでの5分間は寒さに震えていた。バスに乗りホッと一息ついて窓から外を眺めたらまだ夜明け前なので暗かった。
午前8時前に友人宅につく。午前10時前にマッサージ師のOさんが訪ねてきた。私は冷蔵庫の野菜室に残っている野菜を一掃してくれ、という友人の指示に従い、昼食時の副食品は冷蔵庫の野菜室に残っていた野菜を使用して作ることになり、使われずに残っていた野菜だけで数種類の副食品を作りあげて昼食時に提供した。
午後3時ころに帰途につく。途中、スーパーに立ち寄って買い物をしてから家に戻ってきた。夜のTVニュースが中国の春節で日本を訪れる中国人が日本製の品物を大量に買っていることを伝えていたのをきいて、バブル景気に沸いていたころの日本人が外国で大量の買い物をしていたことを思い出していた。
春節で 中国人が 爆買いを 徘(徊)人 okinatchi
雨、曇り。朝6時の屋外の気温は3℃であった。小雨降る暗い道をバス停まで急いだ。バスが来るまでの5分間は寒さに震えていた。バスに乗りホッと一息ついて窓から外を眺めたらまだ夜明け前なので暗かった。
午前8時前に友人宅につく。午前10時前にマッサージ師のOさんが訪ねてきた。私は冷蔵庫の野菜室に残っている野菜を一掃してくれ、という友人の指示に従い、昼食時の副食品は冷蔵庫の野菜室に残っていた野菜を使用して作ることになり、使われずに残っていた野菜だけで数種類の副食品を作りあげて昼食時に提供した。
午後3時ころに帰途につく。途中、スーパーに立ち寄って買い物をしてから家に戻ってきた。夜のTVニュースが中国の春節で日本を訪れる中国人が日本製の品物を大量に買っていることを伝えていたのをきいて、バブル景気に沸いていたころの日本人が外国で大量の買い物をしていたことを思い出していた。
春節で 中国人が 爆買いを 徘(徊)人 okinatchi