
狼(láng)狈(bèi)为(wéi)奸(jiān)
【解説】
文字通りの意味は“狼”と“狈”は一緒に悪事をやることです。共謀して悪事を働くということを譬えます。(“狈”とは伝説の獣です)
本义(běnyì)是(shì)狼(láng)和(hé)狈(bèi)合伙(héhuǒ)作恶(zuòè),后(hòu)比喻(bǐyù)互相(hùxiāng)勾结(gōujié)干(gàn)坏事(huàishì)。(狈(bèi):传说(chuánshuō)中(zhōng)的(de)一(yī)种(zhǒng)野兽(yěshòu))
【例文】
为(wèi)了(le)赚(zhuàn)钱(qián),他(tā)不(bù)惜(xī)与(yǔ)不(bù)法(fǎ)商(shāng)人(rén)狼(láng)狈(bèi)为(wéi)奸(jiān),销(xiāo)售(shòu)假(jiǎ)药(yào)。
【最初出所】
狼,大如狗,苍色从作声诸窍皆沸……或言狼狈是两物,狈前足绝短,每行常驾于狼腿上,狈失狼则不能动,故世言事乖者称狼狈。临济郡西有狼冢。近世曾有人独行于野,遇狼数十头,其人窘急,遂登草积上。有两狼乃入穴中,负出一老狼。老狼至,以口拔数茎草,群狼遂竟拨之。积将崩,遇猎者救之而免。其人相率掘此冢,得狼百余头杀之,疑老狼即狈也。(唐·段成式《酉阳杂俎》卷十六)
【物語】
狼和狈是两种不同的野兽,它们形状十分相似,性情也十分相近。它们之间所不同的是,狼的两条前腿长,两条后腿短;而狈正好相反、它的两条前腿短,而两条后腿长。这两种野兽,常常一起出去偷吃人类畜养的家畜,对人类造成很大的危害。
传说有一次,狼和狈一起来到一家农民的羊圈外面,它们知道里面有好多的羊,便打算偷一只羊来吃。可是,羊圈筑得很高,又很坚固,既跳不过去,也撞不开门,一时不知道如何是好。
它们商量了一会儿,终于有了一个办法,那就是让狼骑在狈的脖颈子上面,再由狈用两条长腿站立起来,把狼扛得高高的,然后狼再用它的两条长长的前腿,攀住羊圈,把羊叼走。
于是,那狈便蹲下身来,让狼爬到身上,然后用前脚抓住羊圈的竹篱,慢慢地把身子站直。等狈站直后,狼再将两只后脚站在狈的脖颈上,慢慢站直,把两只长长的前腿伸进竹篱,猛地抓住了一只在竹篱旁的羊。
在这次行动中,如果单单只有狼,或只有狈,都一定没办法爬上羊圈,把羊偷走;可是,它们却会利用彼此的长处,互相合作,而把羊偷走。