ウィンブルドンのテニスが始まった。私は勿論ナダルとシフィオンテクの応援。
所で、選手の名前の記載が、報道機関によってまちまちで、時には別人なのかと誤解する事が、屡々なので、報道機関によって異なる記載はやめて統一して欲しいと言うのが、私の切なる願いなんだわ。
例えば、昨日シフィオンテクの試合相手の苗字は、KERKHOVE なんだけど、試合結果の報道の同じページに、方やケルクホーフェ、方やカーくホーブと記載されている。これって同じ人なのにおかしいよね? それも同じページに違う記載って、あり得ないでしょ! 他にも男子選手のメドベージェフなど、ニュース記事を読むたびに混乱したw。
人名にかぎらず、国名や地名もそうよね。近い所では、ウクライナのキエフの記載が最近キーウに変わったってことがあるw。
なので、統一して欲しい。地名の記載は外務省、その他の記載は文部省か記者クラブの決定機関で統一できないかなぁ?
私の統一案は、その国、その国での読み方でのカタカナ記載、です。
切なる願いです。宜しう!
所で、選手の名前の記載が、報道機関によってまちまちで、時には別人なのかと誤解する事が、屡々なので、報道機関によって異なる記載はやめて統一して欲しいと言うのが、私の切なる願いなんだわ。
例えば、昨日シフィオンテクの試合相手の苗字は、KERKHOVE なんだけど、試合結果の報道の同じページに、方やケルクホーフェ、方やカーくホーブと記載されている。これって同じ人なのにおかしいよね? それも同じページに違う記載って、あり得ないでしょ! 他にも男子選手のメドベージェフなど、ニュース記事を読むたびに混乱したw。
人名にかぎらず、国名や地名もそうよね。近い所では、ウクライナのキエフの記載が最近キーウに変わったってことがあるw。
なので、統一して欲しい。地名の記載は外務省、その他の記載は文部省か記者クラブの決定機関で統一できないかなぁ?
私の統一案は、その国、その国での読み方でのカタカナ記載、です。
切なる願いです。宜しう!