ビートルズのコンポーザー・クレジットとしての「定番中の定番」
である“LENNON-McCARTNEY”。日本語では「レノン=マッカートニー」
と表記される。この「=」が重要である。「-」はない。「=」なの
である。
ビートルズにおける楽曲創作者としては、この“LENNON-McCARTNEY”
の他、“GEORGE HARRISON ”や“RICHARD STARKEY ”に大別される。
しかし、珍しいものとしては‘Flying’‘Dig It’に見られるような
4人の連名となっているものや、“LENNON-McCARTNEY-STARKEY”とし
て登録された‘What Goes On’があげられよう。
この“LENNON-McCARTNEY”。初期では“McCARTNEY-LENNON”の表記
であったことは、ビートルズ・ファンであれば承知のところであろう。
それは、2番目のシングル‘Please Please Me c/w Ask Me Why ’、
アルバム“PLEASE PLEASE ME”、そして3番目のシングル‘From Me
To You c/w Thank You Girl ’においてである。アルバムの“PLEASE
PLEASE ME ”については、現在も発売されているCDに、その表記が
されているのでぜひご確認を。
さて、デビュー・シングルの‘Love Me Do c/w P.S.I Love You ’
では、どのような表記だったのであろうか。それは十分なじみの深い
“LENNON-McCARTNEY”なのである。そして、上述した「前後の入替え」
の後に、第4弾のシングル‘She Loves You c/w I'll Get You’では
“LENNON-McCARTNEY”に「戻り(!?)」、それ以降は不変の表記に
落ち着いたのである。「!?」と書いたのは、“LENNON-McCARTNEY”
で発表し続けようとしたのか、“McCARTNEY-LENNON’で発表し続けよ
うとしたのか、それとも「交互」にしようとしたのか、不明だからで
ある。
なぜ、初期においてこのような「変遷」があったのか。そしてなぜ
最終的に“LENNON-McCARTNRY”に落ち着いたのか。謎である。
↑If this article is quite good, will you please click?
である“LENNON-McCARTNEY”。日本語では「レノン=マッカートニー」
と表記される。この「=」が重要である。「-」はない。「=」なの
である。
ビートルズにおける楽曲創作者としては、この“LENNON-McCARTNEY”
の他、“GEORGE HARRISON ”や“RICHARD STARKEY ”に大別される。
しかし、珍しいものとしては‘Flying’‘Dig It’に見られるような
4人の連名となっているものや、“LENNON-McCARTNEY-STARKEY”とし
て登録された‘What Goes On’があげられよう。
この“LENNON-McCARTNEY”。初期では“McCARTNEY-LENNON”の表記
であったことは、ビートルズ・ファンであれば承知のところであろう。
それは、2番目のシングル‘Please Please Me c/w Ask Me Why ’、
アルバム“PLEASE PLEASE ME”、そして3番目のシングル‘From Me
To You c/w Thank You Girl ’においてである。アルバムの“PLEASE
PLEASE ME ”については、現在も発売されているCDに、その表記が
されているのでぜひご確認を。
さて、デビュー・シングルの‘Love Me Do c/w P.S.I Love You ’
では、どのような表記だったのであろうか。それは十分なじみの深い
“LENNON-McCARTNEY”なのである。そして、上述した「前後の入替え」
の後に、第4弾のシングル‘She Loves You c/w I'll Get You’では
“LENNON-McCARTNEY”に「戻り(!?)」、それ以降は不変の表記に
落ち着いたのである。「!?」と書いたのは、“LENNON-McCARTNEY”
で発表し続けようとしたのか、“McCARTNEY-LENNON’で発表し続けよ
うとしたのか、それとも「交互」にしようとしたのか、不明だからで
ある。
なぜ、初期においてこのような「変遷」があったのか。そしてなぜ
最終的に“LENNON-McCARTNRY”に落ち着いたのか。謎である。
↑If this article is quite good, will you please click?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます