海外で通じる英語を身につけるには、やはりネイティブの先生に習うことだと思います
日本人の英語が通じない一つの理由は、発音にあると思います。単語は合っているのに、発音が違うから通じない。。違う発音で覚えているから、言われてもわからない。。なんて経験はありませんか❓書いてもらうと以外にすぐわかったりします
日本にいる外国人の方は、日本人の英語のアクセントにも慣れている方が多いので、もしかしたら通じることが多いかもしれませんが、海外に行くと簡単なことでも通じなかったりします私もシェイクを注文するのにvanillaをbananaと思われたり、他にも色々苦労したことがあります二度言って通じないと、単語が間違っていると思い込んで、焦ってしまいますよね
また、単語と単語をつなげて言うので、書いてあるのは理解できても、聞き取りでは理解できないことが多いです
ネイティブの先生、またはネイティブに近い日本人の先生に習う利点は、自分の英語が通じるか確認できることと、ネイティブの発音を学ぶことができることだと思います
日本人の英語が通じない一つの理由は、発音にあると思います。単語は合っているのに、発音が違うから通じない。。違う発音で覚えているから、言われてもわからない。。なんて経験はありませんか❓書いてもらうと以外にすぐわかったりします
日本にいる外国人の方は、日本人の英語のアクセントにも慣れている方が多いので、もしかしたら通じることが多いかもしれませんが、海外に行くと簡単なことでも通じなかったりします私もシェイクを注文するのにvanillaをbananaと思われたり、他にも色々苦労したことがあります二度言って通じないと、単語が間違っていると思い込んで、焦ってしまいますよね
また、単語と単語をつなげて言うので、書いてあるのは理解できても、聞き取りでは理解できないことが多いです
ネイティブの先生、またはネイティブに近い日本人の先生に習う利点は、自分の英語が通じるか確認できることと、ネイティブの発音を学ぶことができることだと思います