世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 中央アフリカ共和国:武力衝突の際に民間人を殺害

中央アフリカ共和国:武力衝突の際に民間人を殺害

少数派プール族が危険に晒されており、国連による保護改善が必要

(Nairobi December 5, 2016) –Serious fighting in the Central African Republic in late November 2016 between two Seleka groups left at least 14 civilians dead and 76 wounded, Human Rights Watch said today. Armed groups appear to have deliberately targeted five of the civilians killed during the main clashes in the central town of Bria between November 21 and 23, and nine others in the ensuing days. Three other civilians are missing and presumed dead.

(ナイロビ、2016年12月5日)-2016年11月末に中央アフリカ共和国で、元セレカ2組織間で激しい戦闘が発生、民間人少なくとも14人が死亡、76人が負傷した、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。11月21日から23日にかけ同国中央部の町ブリアで起きた主な武力衝突の際に民間人5人が、その後数日内に9人が、それぞれ殺害されたが、武装組織は犠牲者を意図的に狙ったようだ。その他に民間人3人が行方不明で、死亡したと考えられている。

The civilian deaths, which occurred during the most serious violence between Seleka groups since the Seleka fractured in 2014, highlight the need for United Nations peacekeepers deployed in the Central African Republic to exercise their mandate and use force to protect civilians.

2014年に分裂して以降、元セレカ内武装組織間で起きた最も激しい武力衝突の際に民間人が死亡した事実は、中央アフリカ共和国に派遣されている国連平和維持部隊が、自らの権限と武力を行使して民間人を守る必要性を浮彫にした。

“The rising violence in the central regions between Seleka factions is having a predictably grave impact on civilians,” said Lewis Mudge, Africa researcher at Human Rights Watch. “UN peacekeepers should anticipate these incidents and use force to protect these vulnerable people, as their mandate allows.”

「分裂したセレカに参加していた武装組織間の武力衝突が中央部一帯で激化し、民間人に重大な影響を及ぼすことが予想されます」、とHRWアフリカ調査員ルイス・マッジは指摘した。「国連平和維持部隊は、それらの事件発生を予測し、与えられた権限で認められている武力を行使して、弱い立場の人々を守らなければなりません」

About 485 Peuhl civilians taking shelter in three residential compounds in Bria, many of them women and children, are terrified of revenge attacks because Peuhl comprise the majority of one of the fighting factions. These civilians need the immediate protection of the nearly 250 peacekeepers already in town, Human Rights Watch said.

多くは女性と子どもである485人のプール族が、ブリア町内の大きな屋敷3ヶ所に避難し、報復攻撃に怯えている。武力衝突した2組織の一方が、主にプール族で構成されているのが原因だ。その民間人は、既に同町に駐屯している250人近くの平和維持部隊によって、直ちに保護される必要がある。

Between November 28 and 30, Human Rights Watch interviewed 10 civilian victims of the violence, 5 witnesses, 10 local authorities and leaders of the Seleka factions that fought –  the Popular Front for the Renassaince in the Central African Republic (Front Populaire pour la Renassaince de la Centrafrique, FPRC), and the Union for Peace in the Central African Republic (l'Union pour la Paix en Centrafrique, UPC). The fighting left at least 115 combatants on both sides dead.

HRWは11月28日から30日まで、武力衝突の被害者10人、目撃者5人、地元当局者と闘った元セレカ内組織・・・「中央アフリカ復興人民戦線(以下FPRC)」と「中央アフリカ平和連合(以下UPC)」・・・の指導者10人に聞取り調査を行った。両陣営合せて115人の戦闘員が、武力衝突で死亡している。

Tension between the two factions around Bria had been high before the latest violence. In early November, skirmishes erupted between the two groups over control of roads leading to diamond mines around Kalaga, a town 45 kilometers from Bria. Both factions collect “road taxes,” especially in mining areas and on migration routes for Peuhl herders. The FPRC attacked the UPC in Gobolo on November 21, sparking major hostilities.

ブリア周辺における2組織間の緊張は、直近の武力衝突が起きる前から高まっていた。ブリアから45km離れた町カラガ周辺にあるダイヤモンド鉱山に繫がる道路の支配を巡り、2組織の間で11月初旬に小競り合いが発生した。鉱山地帯とプール族遊牧民の移動ルートに対しては特に、2組織とも「道路税(通行税)」を徴集している。FPRCは11月21日にゴボロでUPCを攻撃、それが大規模な戦闘に繫がった。

The UN has 12,870 peacekeepers deployed across the country, including 246 armed forces who were in Bria at the time of the fighting, but they were unable to protect civilians in the heavy fighting. The UN sent additional peacekeepers to the town after the clashes. National security forces, such as police and gendarmes, were not capable of stopping the fighting and sought protection from the UN.

国連は同国全域に平和維持部隊12,870人を派遣、戦闘発生当時ブリアに246人の武装要員が駐屯していたが、彼らは激しい戦闘の中で民間人を守れなかった。国連は武力衝突後の同町に、平和維持部隊員を増派したが、警察や憲兵隊といった国の治安部隊は、戦闘を止めさせる能力がなく、国連に保護を求めているのが現状だ。

The UPC largely consists of ethnic Peuhl, and the fighting led to violence against Peuhl civilians by both FPRC fighters and men in civilian clothes. On November 21, two FPRC fighters killed a local businessman, Nouhou Badem, at his home in Mandé II neighborhood, where hundreds of Peuhl were seeking refuge.

UPCは主にプール族から成り、武力衝突はFPRC戦闘員と私服民間人の双方による、プール族民間人への暴力をもたらし、11月21日にはFPRC戦闘員2人が、地元実業家ヌウー・バデムを、プール族数百人が避難するマンデII地区の自宅で殺害した。

Fighting flared around the town’s hospital. By 8 a.m. on November 21, FPRC fighters who had brought injured fighters to the hospital had based themselves within the compound, firing on UPC fighters who had assumed positions outside the hospital. Around this time, FPRC fighters and men in civilian clothes pulled two injured Peuhl out of the hospital, one of them perhaps a fighter, and killed them outside the main entrance.

ブリア町の病院周辺で戦闘は勃発した。11月21日午前8時までに、負傷した戦闘員を病院に運び込んだFPRC戦闘員は、その敷地内を基地にして、病院外に陣を張ったUPC戦闘員に発砲した。その頃、FPRC戦闘員と私服の民間人は、病院から負傷したプール族2人(内の1人は戦闘員と思われる)を引出し、正面玄関外で殺害した。

The fighting displaced up to 10,000 people from Bria, a town of approximately 43,000. At least 7,000 are in a makeshift camp around the UN peacekeeping base in town, with 2,000 to 3,000 others in homes and schools near the airstrip. At the makeshift camp, Human Rights Watch observed squalid conditions that require an urgent humanitarian response. The camp started to receive limited assistance on December 1.

推計43,000人いたブリア住民の内10,000人が、戦闘で国内避難民化した。同町にある国連平和維持部隊の基地周辺に設営した仮設キャンプに少なくとも7,000人が、2,000 人から 3,000人が滑走路附近の民家と学校に避難した。仮設キャンプが、人道的対応を緊急に必要とする悲惨な状況であるのを、HRWは目撃している。

The violence also spread to Bria’s periphery. Peuhl fighters aligned with the UPC have targeted non-Peuhl civilians and, in revenge, armed non-Peuhl have attacked Peuhl civilians. On November 26, men with guns, machetes and knives attacked nine Peuhl, including three women and four children, outside of Golaga, 10 kilometers outside of Bria, killing five of them. Three of the others are missing and presumed dead.

武力衝突はブリア周辺にも拡大した。UPCと手を結ぶプール族戦闘員は、非プール族民間人を狙い、その報復で武装した非プール族はプール族民間人を襲撃した。11月26日には、銃・ナタ・ナイフで武装した男たちが、女性3人と子ども4人を含むプール族9人を、ブリアから9km離れたゴラガ郊外を襲撃、5人を殺害した。残り4人の内3人は今尚行方不明で、死亡したと考えられている。

The faction leaders told Human Rights Watch that their fighters do not target civilians. However, both sides have used inflammatory language that could be perceived as support for violence against civilians.

分裂したセレカ内2組織の指導者によれば、自派戦闘員は民間人を標的にしていないそうだが、両派とも民間人への暴力に対する支持と受け止められる、煽動的な言辞を使ったのは事実だ。

The head of the FPRC military wing in Bria, General Azor Khalid, said he wanted the Peuhl out of Bria and his fighters planned to push the UPC out of its base in Bambari, 170 kilometers west, with help from the local population, including anti-balaka militia. The head of political affairs for the UPC in Bria, Moussa Ahmat Alou, said his men would do whatever they could to “prevent a genocide.” Between November 28 and 30, Human Rights Watch saw hundreds of heavily armed fighters from both factions, many in civilian clothes, moving freely around areas of the town under their respective control.

ブリアにおけるFPRC軍事部門のトップ、アゾル・カリド将軍はブリアからプール族を追放したい旨、更に指揮下にある戦闘員は、反バラカ民兵を含む地元住民の助けを得て、170km西に位置するバンバリにある基地からUPCを排除することを計画していると述べた。ブリアのUPC政治部門トップ、ムサ・アーマ・アルーは、配下の者は「虐殺防止」に向け可能なことは何でもするつもりだと述べた。HRWは11月28日から30日にかけて、両組織の重武装した戦闘員数百人(多くは私服)が、それぞれの組織が支配下に置く町の一部地域を、自由に移動しているのを目撃している。

“Tension is high and civilians are paying the price,” Mudge said. “The deliberate targeting of civilians is a war crime. FPRC and UPC commanders should know they could be held responsible for the action of their men.”

「緊張は高まっており、その中で民間人が代償を払わされています」、と前出のマッジは指摘した。「民間人を意図的に標的にするのは戦争犯罪です。FPRCとUPCの両指揮官は、配下の者による行為対して責任を問われる可能性があることを、認識しておかなければなりません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事