コロンビア:FARC協定は “「フォールス=ポジティブ」殺人”を免責する危険
起訴途中の案件が取下げられ、有罪判決を受けた犯罪者が釈放される可能性
(Washington, DC March 28, 2016) – The justice agreement between the Colombian government and Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) could allow members of the armed forces responsible for the systematic execution of civilians to escape justice, Human Rights Watch said today in a new analysis of the agreement.
(ワシントンDC、2016年3月28日)-コロンビア政府とコロンビア革命軍(以下FARC)の司法協定により、民間人の組織的処刑を行った武装軍要員が裁きを逃れる危険がある、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は協定への新たな分析で本日述べた。
Between 2002 and 2008, army brigades across Colombia systematically executed as many as 3,000 civilians to make it appear they were killing more rebel fighters in combat in what are known as “false-positive” cases. Under the justice agreement announced with FARC, a newly created Special Jurisdiction for Peace would handle most – if not all – false-positive killings. Provisions in the agreement allow authorities to waive some criminal prosecutions. Other provisions could be interpreted to narrow the scope of commanders’ responsibility for crimes committed by their subordinates. People the Special Jurisdiction convicts could avoid spending any time in prison, and those already convicted by the ordinary justice system could be released.
コロンビア陸軍の各大隊は同国全域で2002年から2008年にかけ、反乱軍戦闘員を戦闘で実際よりも多く殺害しているよう見せかけるために、3,000 人もの民間人を組織的に殺害、それらは「フォールス=ポジティブ」殺人として知られている。FARCとの司法協定には、全てではないにしろ殆どの「フォールス=ポジティブ」殺人を取扱うと見込まれる、「平和に向けた特別司法権(以下SJP)」の創設と共に、当局による刑事訴追の取下げや、部下の行った犯罪に対する指揮命令責任の範囲を狭義に解釈する合意事項が盛り込まれている。SJPで有罪判決を受けても、服役を逃れることは可能で、既に通常の司法制度から有罪判決を受けた者も、釈放される可能性がある。
Members of the armed forces convicted by the Special Jurisdiction face sentences of from two to eight years if they confess their crimes. While the government has yet to fully define the sanctions for state agents, it has announced that these would be very similar to those for FARC members. FARC guerrillas who confess promptly and fully to atrocities will be exempt not only from prison or jail, but also from any “equivalent” form of detention. Instead, they would be required to carry out “restorative and reparative” projects while subject to minimal “restraints on rights and liberties.”
SJPから有罪を宣告された武装軍要員は、自らの犯罪を自供した場合、受ける懲役刑は2年から8年となる。政府はまだ国家機関員への制裁措置をすべて明らかにしていないが、FARC構成員への処罰と同様になる旨公表している。残虐行為を速やかに全面自供したFARCゲリラは、刑務所や拘置所での服役はおろか拘留「同等」の取扱からも免れ、最低限の「権利と自由に対する制約」を受ける「回復&賠償」事業に携わるよう義務付けられるだけだ。
“The agreement is a checkmate against justice,” said José Miguel Vivanco, Americas director at Human Rights Watch. “The web of loopholes and ambiguities in the agreement could guarantee that many of those responsible for false-positive killings, ranging from low-ranking soldiers to generals, will escape justice.”
「協定は司法へのチェックメイトです」、とHRWアメリカ局長ホセ・ミゲル・ビバンコは指摘した。「協定には無数の抜け穴と曖昧性が盛り込まれており、下級兵士から将軍までフォールス=ポジティブ殺人に関与した多数の責任者が、裁きを逃れるよう保証しているのです」
The government has announced that the Special Jurisdiction for Peace will have “exclusive jurisdiction” to handle crimes committed by the armed forces that were “directly or indirectly related” to the armed conflict. Colombian case-law makes it likely that many, if not all, of the investigations of false-positive cases carried out by Colombia’s Attorney General’s Office will be transferred to the Special Jurisdiction.
SJPは、武装紛争に「直接あるいは間接」に関係して武装勢力が行った犯罪を取扱う、「独占的司法権」を持つことになる、と政府は公表した。コロンビアの判例法は、コロンビア検察局が「フォールス=ポジティブ」殺人事件に対して行った捜査の、全てではないにしろ多くを、SJPに移管する見込みだ。
Those responsible for false-positive killings – especially among the lower and middle ranks – could fully escape justice under a provision of the terms announced by the government for state agents that allows a newly created judicial panel to take measures such as suspending sentences or waiving the prosecution of cases involving members of the armed forces who did not have a “major responsibility” for atrocities.
政府が表明した国家機関員向けの条項によれば、残虐行為に「大きな責任」のない武装軍要員が関与する事件における、起訴撤回あるいは刑罰の執行猶予などの措置を、新設立の司法委員会が取れるとなっており、「フォールス=ポジティブ」殺人の責任者でも、とりわけ中下級兵士は、法の裁きから全面的に逃れる可能性がある。
Military commanders, for their part, could benefit from a definition of command responsibility that could be interpreted in a manner inconsistent with international law. Unlike the established definition of command responsibility under international law, the definition in the agreement could require authorities to prove commanders actually knew of human rights crimes by their subordinates, and proving that they had reason to know of, and should have known of those crimes, would not be sufficient.
一方軍の指揮官も、指揮命令責任の定義における国際法に反すると思われる解釈によって、利益を受ける可能性がある。国際法上で確立された指揮命令責任の定義とは違って、協定におけるその定義によれば、指揮官が部下による人権侵害を実際に認識していたことを、当局が立証しなければならず、指揮官がそれらの犯罪を認識していたという合理的理由や認識しているべきだったという立証では、不十分となる。
The more than 600 people already convicted for false-positive killings by the ordinary justice system would also benefit from these provisions, potentially allowing dozens to be released.
通常の司法制度によって、既に「フォールス=ポジティブ」殺人容疑に対して、有罪判決を受けている600人超の者も、その条項から利益を受けることとなり、数十人が釈放される可能性がある。
The Office of the Prosecutor of the International Criminal Court (ICC) is closely monitoring false-positive proceedings in Colombia. It could open an investigation if it determines that national authorities are unwilling or unable to genuinely investigate and prosecute cases that would otherwise be within the court’s jurisdiction.
国際刑事裁判所(ICC)検察局は、コロンビアにおける「フォールス=ポジティブ」殺人を厳密に監視している。国当局にそれらの事件を真に捜査する意志又は能力がなく、ICCに司法管轄権があると判断した場合、ICCは捜査を開始できる。
In a report released on March 17, 2016, the Inter-American Commission on Human Rights stressed that investigations of false-positive killings should be “initiate[ed], develop[ed], and conclud[ed]” in the “regular criminal jurisdiction,” and noted that “selectivity” provisions that allow authorities to waive the investigation of grave human rights abuses are inconsistent with regional human rights standards.
2016年3月17日に公表した報告書で米州人権委員会は、「正規の刑事裁判権」が「フォールス=ポジティブ」殺人への捜査を、「開始し、進展させ、結論を出さ」なければならないと強調すると共に、当局が重大な人権侵害に対する捜査を放棄できるようにする「選択」条項は、米州地域の人権保護規範に反していると指摘した。
“The Colombian government has repeatedly stressed that the agreement will safeguard members of the armed forces from new prosecutions, but that is nothing but a hollow promise,” Vivanco said. “If these terms are not fixed, it is very likely that new rulings on false positive cases will be subject to international scrutiny, including by the ICC.”
「コロンビア政府は、協定は新たな訴追から武装軍要員を保護するものだ、と繰返し強調してきましたが、それは空約束に過ぎません」、と前出のビバンコは指摘した。「問題の条項が修正されない限り、フォールス=ポジティブ殺人裁判での新たな判決は、ICCを含む国際的な監視に晒されることになる可能性が極めて高いのです」