世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 南アフリカ:農場労働者の悲惨で危険な生活

南アフリカ:農場労働者の悲惨で危険な生活

労働者を守るはずの法律が農場にはない

Video footage and a high-resolution photograph available for distribution at:

http://hrwnews.org/distribute/southafrica_082311/preview.html

以下のサイトでビデオ映像と高解像度写真がご覧になれます

http://hrwnews.org/distribute/southafrica_082311/preview.html

(Cape Town, August 23, 2011) – Workers in Western Cape province who help produce South Africa’s renowned wines and fruit are denied adequate housing, proper safety equipment, and basic labor rights, Human Rights Watch said in a report released today. The government of South Africa, along with the industries that employ these laborers, should take immediate steps to improve their working and housing conditions, Human Rights Watch said.

(ケープタウン、2011年8月23日)-有名な南アフリカ産ワインと果物の生産現場に雇われている西ケープ州の労働者には、適切な住居や安全装備そして基本的な労働権も与えられていない、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日公表した報告書で述べた。南アフリカ政府はそれらの労働者を雇用している企業と共に、労働環境及び居住環境を改善すべく直ちに対策を講ずるべきである。

The 96-page report, “Ripe with Abuse: Human Rights Conditions in South Africa’s Fruit and Wine Industries,” documents conditions that include on-site housing that is unfit for living, exposure to pesticides without proper safety equipment, lack of access to toilets or drinking water while working, and efforts to block workers from forming unions. While the Western Cape’s fruit and wine industries contribute billions of rand to the country’s economy, support tourism, and are enjoyed by consumers around the world, their farmworkers earn among the lowest wages in South Africa. The report also describes insecure tenure rights and threats of eviction for longtime residents on farms.

全96ページの報告書、「人権侵害に満ちて;南アフリカの果物&ワイン産業における人権状況」は、生活に不向きな生産現場に住まわされ、十分な安全装備を与えられず殺虫剤に曝露し、作業中にはトイレに行けず水も飲めないなど、労働者の置かれている環境や労働組合結成に対する妨害工作などを取りまとめている。西ケープ州の果物&ワイン産業は、南アフリカ経済に数十億ランドもの富をもたらすと共に観光を支え、同時に世界中の消費者を楽しませている。しかしそこでの農場労働者は南アフリカで最低の賃金しか得ていない。不安定な身分保障と共に、長期農場居住者の追い出しを狙った脅迫に関しても、報告書は説明している。

“The wealth and well-being these workers produce shouldn’t be rooted in human misery,” said Daniel Bekele, Africa director at Human Rights Watch. “The government, and the industries and farmers themselves, need to do a lot more to protect people who live and work on farms.”

「労働者の生産する富や福祉が悲惨な人道状況に根差していてはなりません。政府・企業・農場主は農場で生活し働く人々を守るためにもっと努力する必要があります。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ・アフリカ局長ダニエル・ベケレは語っている。

The report is based on more than 260 interviews with farmworkers, farm owners, civil society members, industry representatives, government officials, lawyers, union officials, and academic experts.

報告書は農場労働者・農場主・市民運動メンバー・企業代表者・政府当局者・弁護士・労働組合専従者・学識経験者260名以上への聞き取り調査を基に作成された。

South Africa has laws guaranteeing wages, benefits, and safe working and housing conditions for workers and other farm dwellers. But the law affords workers much greater labor and housing protections than they receive because the government largely has failed to monitor conditions and enforce the laws, Human Rights Watch said.

労働者とその他農場居住者の賃金手当・労働安全性・居住環境を保証する法律が南アフリカにはある。しかし労働者が実際に得ている労働や住居への保護は、法律の定めるところよりも遥かに小さいのが現状だ。政府が実情監視や法律施行を概して怠っているからである。

Human Rights Watch found the housing for some workers uninhabitable. One farmworker showed Human Rights Watch the former pig stall without electricity, water, or protection from the elements where he has lived with his wife and children for 10 years. “It makes me very unhappy,” his wife said, “because I can’t guarantee [the] safety of [my] children and can’t provide for [my] children.”

ヒューマン・ライツ・ウォッチは一部労働者の家は居住に適さないことを明らかにした。ある農場労働者はヒューマン・ライツ・ウォッチに、10年間妻と子どもと住んできた家を見せてくれたが、そこは電気・水・その他雨風寒さ暑さなどからの防護が施されていない、以前の豚小屋だった。「子どもの安全が保証出来ないし、子どもを養えないんだもの、とっても不幸せだわ。」と妻は話していた。

Many farmworkers live on farms as part of their employment arrangement; they are joined by family members and former workers, including those who can no longer work because they are too old or injured. These farm dwellers’ land tenure rights are protected under the Extension of Security of Tenure Act, enacted in 1997. Yet, by civil society estimates, more than 930,000 people were evicted from South African farms between 1994 and 2004. The government does not keep statistics on numbers of evictions, but people interviewed described a steady pace of evictions, particularly when laborers are no longer able to work. Evicted workers who spoke with Human Rights Watch had not been given suitable alternative housing or adequate compensation to find new housing.

雇用契約の一環で多くの農場労働者は農場で生活する。家族や高齢や怪我でもう働けない者を含む元労働者も一緒。これらの農場居住者の土地借地権は、1997年に成立した借地権保証延長法(Extension of Security of Tenure Act)で保護されている。しかし市民運動団体の推計によれば、1994年から2004年までの間に南アフリカの農場から93万人以上の人々が退去させられている。政府は退去者数に関する統計をとっていないが、聞き取り調査に応じた人々は、退去が(とりわけ労働者がもう働けなくなった場合に)確実に行われていると説明していた。ヒューマン・ライツ・ウォッチと話した「退去させられた労働者」は、他の適切な住居或いは新しい住居を見つけるために十分な補償金を与えられていない。

Farmers sometimes resort to illegal tactics to get farm dwellers to leave, including cutting electricity or water. In one case, farm managers severed electricity for more than a year for a family with two children. Security guards on the farm harassed families in the middle of the night with dogs.

農場主は農場居住者を追い出すため、電気や水の供給遮断を含む非合法手段を取る。あるケースでは、農場管理者が1年以上もの間、子どもが2人いる家庭に電気を切っていた。その農場の警護員は複数の家族を深夜に犬で嫌がらせをしていた。

Although it is a crime for owners to evict occupiers from land without following required procedures, the authorities rarely initiate criminal proceedings. And even when farmers follow legal procedures, evicted farm dwellers often have no place to go. Municipal governments are generally unprepared to assist them, and some end up homeless.

義務付けられた事後手続きなしで土地使用者を退去させた場合、土地所有者の行いは犯罪となるのであるが、当局は滅多に刑事訴追を起こさない。農場主が法定手続きに従った時でも、農場居住者には多くの場合行く先がない。自治体は一般的に退去させられた者を支援するようになっておらず、その者たちの一部はホームレスになってしまう。

Occupational health and safety conditions on many farms endanger workers, Human Rights Watch found. The majority of the current and former farmworkers interviewed about these conditions said they had been exposed to pesticides without adequate safety equipment. In addition, many employers jeopardize workers’ health by not providing them with access to drinking water, hand washing facilities, or toilets, even though these are required by labor regulations. When farmworkers are ill or injured, as is fairly common in this line of dangerous work, they are almost always refused the paid sick leave required by law unless they provide a medical certificate.

多くの農場における職業上の健康と安全に関する環境が、労働者に危険をもたらしていることを、ヒューマン・ライツ・ウォッチは明らかにした。それらの環境についての聞き取り調査に応じた現役と元農場労働者は、十分な安全装備を与えられずに殺虫剤に曝露していたと話していた。加えて多くの雇用主は、労働法規定で義務化されているにも拘わらず、労働者に飲料水や手洗い施設或いはトイレを提供せず、労働者の健康を損なっている。危険な仕事に極めて一般的にあることだが、農場労働者が病気や怪我をした場合でも、診断書を提出しない限り法律で義務付けられている有給疾病休暇は殆どいつも認められない。

“Given what we know about the effects of pesticide use, it is unconscionable that some of these workers are not provided appropriate safety equipment, even after they ask for it,” Bekele said.

「殺虫剤使用の影響について知っている事を考慮すれば、これらの労働者に適切な安全装備を提供しない、増して要求した後にもそれを提供しないのは、トンデモナイことです。」と前出のベケレは語っている。

Farmworkers are some of the most poorly organized workers in the country, with estimates of union “density” – the percentage of workers represented by trade unions – in the Western Cape agricultural sector as low as 3 percent, compared with 30 percent among those with formal employment in the country as a whole. Human Rights Watch found that some farmers try to prevent workers from forming unions, though the right to organize is protected under South Africa’s constitution and international law.

農場労働者は同国で最も組織化されておらず、労働者が労働組合に加入している割合を示す、組合“密度”における西ケープ農業部門での推計は、同国全体の正式雇用されている人々の30%に比し3%でしかない。団結権は南アフリカ憲法及び国際法で保護されているにも拘わらず、一部の農場主が労働者の組合作りを妨害しようとしているのを、ヒューマン・ライツ・ウォッチは明らかにした。

The problems that farmworkers and farm dwellers face are not unknown to the South African government, farmers, or retailers who purchase their products. Indeed, in 2003 and again in 2008, the South African Human Rights Commission documented similar abuses. But steps taken by the government and industry to improve conditions have not been sufficient to ensure that overall conditions on farms meet the basic standards required by South African law.

農場労働者と農場居住者が直面している問題を、南アフリカ政府や農場主そして農産物を仕入れる小売業者が知らないわけではない。実際2003年と2008年には再び、南アフリカ人権委員会が同様の人権侵害問題を取りまとめている。しかし劣悪な現況を改善しようとして政府と企業が取った対策は、農場の全体状況が南アフリカの法律が義務付けている最低限の基準を満たすのを、保証する程には十分でなかった。

At the time Human Rights Watch conducted its research, in March 2011, the Western Cape had 107 labor inspectors, responsible for inspecting over 6,000 farms and all other workplaces in the province. Moreover, an agreement between the Department of Labour, Agri South Africa – the main farmers’ association ¬– and other parties that requires labor inspectors to give farmers notice of inspections undermines the inspectors’ capacity to identify violations, Human Rights Watch said.

ヒューマン・ライツ・ウォッチが調査を行った2011年3月当時、西ケープ州の6,000以上ある企業その他の全職場を監視する事を職責とする、同州の労働監察官は107名だった。そのうえ、働省と主な農場主団体である「アグリ南アフリカ」及びその他関係者の間で合意されている協定は、労働監察官に査察に関して農場主に通知するよう義務付けており、その事が違法行為を特定する監察官の力を損なっている。

Conditions on farms vary, and not all farmworkers with whom Human Rights Watch spoke had encountered rights abuses. In a small number of cases, farmworkers and farm owners described full compliance with the law as well as a variety of positive practices by employers that went beyond the legally requirements. Some farmers give workers land to grow their own crops, pay the full cost of medical visits, provide free food to workers in the winter, or have set up trusts that benefit farmworkers. Farmers who provided these benefits to farmworkers noted that these efforts can be profitable.

農場の状況は様々であり、ヒューマン・ライツ・ウォッチに話をした全ての農場労働者が人権侵害に遭っているわけではない。少数ではあるが、法律に十分沿った状態ばかりではなく、法律が求める所を越えて雇用主が行っている様々な積極的措置について、農場労働者と農場主が説明するケースも見られた。一部の農場主は労働者に自分で農作物を栽培するよう土地を提供したり、医療機関に行く費用全額を支払ったり、冬の間労働者に無料で食糧を提供したり、或いは農場労働者を援助するトラストを設立したりしている。農場労働者にこのような援助を提供している農場主は、そうした措置が利益を増大する可能性がある事を指摘していた。

South African fruit and wine is sold domestically and exported overseas. The United Kingdom and the Netherlands are the top destinations for Western Cape fruit, and the UK and Germany are the biggest importers of South African wine. Canada, the United States, and other European nations are also important markets for South African wine. On about one-half of the farms whose conditions Human Rights Watch studied, either farmers or workers said that the products were produced for the export market. The report did not trace the supply chain for the products and does not identify farms to reduce the risk of retaliation against workers.

南アフリカの果物とワインは国内で販売されると共に海外へも輸出されている。英国とオランダが西ケープ州産果物の最大の輸出先であり、南アフリカワインの最大輸入国は英国とドイツである。カナダと米国そしてその他の欧州各国は南アフリカワインの重要なマーケットでもある。ヒューマン・ライツ・ウォッチが状況を検証した農場の約1/2で、農場主か労働者のいずれかが、そこでの生産物は輸出向けであると話していた。報告書は生産物の供給経路を辿る事はしなかったし、労働者に対する報復の危険を減少させるために農場の特定をしていない。

Industry bodies, farmers’ associations, and ethical trade initiatives should ensure that workers’ rights are respected, Human Rights Watch said. They should work with the South African government to guarantee that the workers who help produce fruit and wine receive adequate housing, benefits, and health protections.

業界団体、農場主団体そして倫理的貿易イニシアチブ(以下ETI)は、労働者の権利が尊重されるよう保証しなければならない。彼らは、果物とワインの生産に雇われている労働者が適切な住居・手当・健康保護を得ることを保証するよう、南アフリカ政府と協力するべきだ。

“The answer is not to boycott South African products, because that could be disastrous for farmworkers,” Bekele said. “But we are asking retailers to press their suppliers to ensure that there are decent conditions on the farms that produce the products they buy and sell to their customers.”

「問題への答えは南アフリカ製品をボイコットするのではありません。農場労働者にとって大きな災難となる可能性があるからです。私たちは小売業者に仕入れ先の生産者に対して、仕入れて消費者に売る商品を生産している農場で、働きがいのある環境を確保するよう、働きかけることを要請しているのです。」とベケレは語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事