パレスチナ:ウェストバンクとガザ地区で死刑判決が急増している
2008年に11の死刑判決
(エルサレム、2008年12月15日)-パレスチナ政府は直ちに死刑停止を公表すべきであり、パレスチナ法において死刑を利用する事を止めるべきであると、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、パレスチナ政府に宛てた書間の中で本日述べた。
(Jerusalem, December 15, 2008) - Palestinian officials should announce an immediate moratorium on the death penalty and eliminate its use in Palestinian law, Human Rights Watch said today in letters to Palestinian officials.
2008年中、パレスチナの文民及び軍事法廷は、11名の人々に死刑判決を下した。その中には犯行時に未成年者であった者が含まれている。パレスチナの裁判所が最後に死刑判決を下し、処刑を行なったのは2005年のことである。パレスチナ法に基づき、パレスチナ政府大統領、マフムード・アッバースは処刑に先立ちその死刑判決を全て承認しなければならない。
In 2008, Palestinian civil and military courts have sentenced 11 people to death, including a defendant who was a child at the time of the alleged offense. The last time a Palestinian court sentenced someone to death or Palestinian authorities carried out an execution was in 2005. Under Palestinian law, the president of the Palestinian Authority (PA), Mahmoud Abbas, must ratify all death sentences prior to implementation.
“世界中が死刑を廃止する方向で動いている時に、パレスチナ裁判所が死刑判決を再び出し始めたことを深く憂慮する。”と、ジョー・ストーク、ヒューマン・ライツ・ウォッチ中東副局長は述べた。“アッバース大統領は死刑判決が手元に届いた際、それを全て減刑するのを明確にするべきである。”
"It's deeply disturbing that Palestinian courts have resumed issuing death sentences at a time when the rest of world is moving toward abolishing capital punishment," said Joe Stork, deputy director of Human Rights Watch's Middle East division. "President Abbas should make clear that he will commute all of these sentences when they arrive on his desk."
11の死刑判決のうち7件は軍事法廷によって科されたものであり、全ての死刑判決事件は文民裁判所に付託されるという、2005年6月のアッバース大統領の公約に違反している。パレスチナ軍事及び国家治安維持裁判所は、国際的な公正な裁判の水準を満たしていない。軍事法廷が出した死刑判決事件の内2件は、ジェニンとヘブロンの軍事法廷で裁かれたものであるが、裁判に僅か1日しかかけていない。
Seven of the 11 death sentences this year were issued by military courts, in breach of a commitment made by Abbas in June 2005 to refer all death penalty cases to civilian courts. Palestinian military and state security courts do not meet international fair trial standards. In two of the cases, before military courts in Jenin and Hebron, the trials lasted just one day.
アッバースとガザ地区のイスマイル・ハニヤに宛てた別々の書間の中で、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、犯行時17歳であったサイド・ジャミール・ズホドの裁判に関して、特に懸念を表明した。
In separate letters to Abbas and Prime Minister Ismail Haniya in Gaza, Human Rights Watch expressed particular concern about the case of Sa'id Jameel Zuhod, who was 17 at the time of his alleged offense.
ズホドは、2003年9月に1名の子どもレイプ殺人事件に3名の成人とともに関与したという容疑で起訴された。2008年10月29日、ガザ破棄院(最高裁判所)は、2005年6月14日ガザ上告裁判所が、ズホドとその他3名の成人被告人、イハブ・ディアブ・アブ・アル-アムレイン、ラミ・サイード・ジューハ、アブドゥル・ファタ・モハメッド・サムール、に下した死刑判決を支持した。2004年4月13日、下級裁判所は、ズホドが未成年だったという事実を考慮して、ズホドに対して死刑ではなく終身刑とする判決を言い渡していたのだが、この上告裁判所の判決はそれを覆すものであった。
Zuhod was accused of participating, with three adults, in the rape and murder of a child in September 2003. On October 29, 2008, the Gaza Court of Cassation upheld the June 14, 2005 Gaza Court of Appeals death sentences against Zuhod and three adult co-defendants, Ihab Diab Abu al-‘Amrain, Rami Sa'id Juha, and ‘Abdul Fattah Mohammed Sammour. The appeals court ruling had overturned an April 13, 2004 lower court ruling that had sentenced Zuhod to life imprisonment rather than the death penalty, in recognition of his youth.
パレスチナ政府がズホドを処刑した場合、同政府は、2005年以降犯行当時未成年であった者を処刑した、世界で5カ国だけの政府、イラン、サウジアラビア、スーダン、パキスタン、イエメン、に仲間入りすることになる。
Were the Palestinian Authority to execute Zuhod, it would join ranks with Iran, Saudi Arabia, Sudan, Pakistan, and Yemen, the only governments that have executed juvenile offenders since 2005. Iran is the only government to have executed a juvenile offender since August 2007.
国際人道法は、犯行時に18歳未満であった者の全ての犯罪に対して、死刑判決を禁止している。市民的及び政治的諸権利に関する国際規約(国際人権B規約:ICCPR)は、成人が関与した事件に死刑が適用される場合において、厳しい制約を加えており、又、今も尚死刑を維持している国々に対して、それを廃止するよう、必要な取り組みを行なうよう推奨している。
International human rights law prohibits the death penalty for all crimes committed by persons under age 18 at the time of the offense. The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) puts stringent restrictions on when the death penalty can be used in cases involving adults, and encourages states that still retain the death penalty to take the necessary steps to abolish it.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは、ガザ地区で出されたものを含めて、その承認を求める手続きがアッバース大統領の手元に届いた段階で、これらの死刑判決を減刑するよう要求した。また、軍事法廷と国家治安維持法廷で下された全ての死刑判決を、再審するために文民裁判所に移管するという、大統領の公約を再確認するよう求めた。ヒューマン・ライツ・ウォッチは、ハニヤ首相にも、ガザ地区でのパレスチナ裁判所による死刑判決に公式に反対するよう表明する事を強く求めた。
Human Rights Watch called on Abbas to commute these sentences, including those issued in Gaza, when they come to him for ratification. Human Rights Watch also asked him to renew his commitment to transfer all death penalty cases heard before military or state security courts to civil courts for retrial. Human Rights Watch urged Haniya to speak out publicly against the use of the death penalty by Palestinian courts in Gaza.
パレスチナの法律に基づき、死刑が下される可能性のある犯罪の数は非常に多く、しかも、この刑罰が下される場合には、最も重大な犯罪に制限されるという、国際的な基準に適合していない。パレスチナ刑法は、ウェスト・バンク地区の普通の裁判所に、17種類の犯罪、ガザ地区では15種類の犯罪に対して、死刑判決を下す事を認めている。
The number of offenses for which the death sentence may be imposed under Palestinian law is extremely broad, and inconsistent with the international standard that this punishment, if it is used at all, be restricted to the most grievous crimes. The Palestinian Penal Code allows an ordinary court in the West Bank to impose the death penalty for 17 separate offenses; in the Gaza Strip, 15 offenses are subject to the death penalty.
パレスチナ政府は主権を認められたものではなく、従って、国際的な人権条約を批准することはできないが、しかし、国際的な人権法を尊重すると約束してきている。ガザ地区におけるハマス当局も又、自身がパレスチナの合法的な政府であると主張する事に加えて、公式声明で自派勢力も国際的な人権を守ると約束してきている。
The Palestinian Authority is not a sovereign state, and therefore cannot ratify international human rights treaties, but it has committed itself to respect international human rights law. Hamas authorities in Gaza have also committed themselves to upholding international human rights in public statements, as well as in their claim to be the lawful government of the Palestinian Authority.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは、残虐、非人道的、人間の尊厳を損なう刑罰であるとして、かつ、間違って有罪判決を受けた者が処刑される可能性を鑑み、全ての裁判で死刑判決を下す事に反対している。
Human Rights Watch opposes the use of the death penalty in all cases as a cruel, inhuman, and degrading punishment and because of the possibility that individuals wrongly convicted may be executed.
背景 Background
パレスチナの文民裁判所は2008年に4名の者に死刑判決を下している。
Palestinian civil courts have sentenced four people to death in 2008:
ガザ地区破棄院(最高裁判所)は、サイド・ジャミール・ズホド22歳、イハブ・ディアブ・アブ・アル-アムレイン28歳、ラミ・サイード・ジューハ28歳、アブドゥル・ファタ・モハメッド・サムール26歳、のそれぞれに10月29日、死刑判決を言い渡した。
The Gaza court of Cassation sentenced Sa'id Jameel Zuhod, 22, Ihab Diab Abu al-‘Amrain, 28, Rami Sa'id Juha; 28, and ‘Abd al-Fattah Muhammad Sammour, 26, to death on October 29.
パレスチナ軍事法廷は2008年に7名の者に死刑判決を下している。
Palestinian military courts have sentenced seven people to death in 2008:
ガザ地区の高等軍事裁判所は、ヤッサル・サイド・ザヌーン41歳に1月24日、2007年6月同僚だった警察官イスマイル・マシュワシを殺害した容疑に関して、死刑判決を言い渡した。7月20日には、同裁判所で、イヤド・アーマド・スッカル35歳に対して、“パレスチナ革命とそれに向けた軍事行動への敵対行為”と裁判官が処断した行為に対して、死刑判決が言い渡された。
The high military court in Gaza sentenced Yasser Sa'id Zanoun, 41, to death on January 24, for murdering fellow-policeman Ismail Mashwahi in June 2007. On July 20, the same court sentenced Iyad Ahmad Sukkar, 35, to death for what judges termed "hostile activities against Palestinian revolutionists and military operations of the Palestinian revolution."
ジェニンの高等軍事法廷は、ザイル・マームード・ラマイラト23歳に、同僚警察官アラー・アーエウシュ・ムバラク20歳を4月6日に殺害した容疑に関して死刑を言い渡した。同裁判所が7月15日に、ワエル・サイド・サイド27歳とイマド・ムハマード・サイド・サイド44歳に対して、イスラエル当局の内通者として行動した“反逆と謀略”に関して死刑判決を下した。イマド・ムハマード・サイド・サイドは欠席裁判であった。
The high military court in Jenin sentenced Tha'ir Mahmoud Ramailat, 23, to death on April 6 for murdering ‘Alaa' ‘Aayesh Mubarak, 20, a fellow member of the Palestinian police. The same court on July 15 sentenced Wa'el Sa'id Sa'id, 27, and Imad Muhammad Sa'id Sa'id, 44, to death for "treason and conspiracy" by acting as informers for Israeli authorities. Imad Muhammad Sa'id Sa'id was sentenced in absentia.
ヘブロンの軍事法廷は、イマド・マームード・サイド25歳に、4月26日“パレスチナ人4名の殉教に結びついた、イスラエル軍への情報提供による“反逆と共謀”に関して死刑判決を言い渡した。
The high military court in Hebron sentenced ‘Imad Mahmoud Sa'id, 25, to death on April 26, for "treason and collaboration" by providing information to Israeli forces "that led to the deaths of four Palestinian martyrs."
ベツレヘムの高等軍事法廷は、パレスチナ中央情報局員であるエイマン・アーマド・アッワド・ダガムガ24歳に、“反逆とイスラエルとの共謀”に関して、11月12日、銃殺刑を言い渡した。
The high military court in Bethlehem sentenced Ayman Ahmad 'Awwad Daghamgha, 24, a member of the Palestinian General Intelligence Service, to death by firing squad on November 12, for "treason and collaborating with Israel."