世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ケニア:治安部隊が人々を恣意的に拘束

ケニア:治安部隊が人々を恣意的に拘束

テロ攻撃は強硬手段での対応を正当化しない

(Nairobi, November 28, 2011) – The Kenyan police and military should stop using illegal mass-round-ups and beatings as a substitute for proper police investigative work, Human Rights Watch said today. Attacks by suspected al-Shabaab sympathizers on the military and civilians inside Kenya do not justify violating the rights of civilians.

(ナイロビ、2011年11月28日)-ケニアの警察と軍は、適切な捜査活動をしない代わりとして行っている、不法な一斉検挙や暴行を止めるべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。ケニア国内でのアル・シャバブ支持者と思われる者たちの軍や民間人への攻撃は、民間人の人権侵害を正当化するものではない。

Five people were killed and at least 30 injured on the evening of November 24 when grenades were thrown into crowds in two incidents in Garissa, in Kenya’s Northeastern province. In a separate incident, one Kenyan soldier was killed and at least ten injured when a military truck hit an improvised explosive device (IED) in the border town of Mandera on the same day. The attack is believed to be the work of Kenyan-based sympathizers of al-Shabaab, although no one has yet claimed responsibility for the attack.

11月24日夜ケニアのノースイースタン州ガリッサで、群衆に手榴弾を投げ込む事件が2件起き、5人が死亡少なくとも30人が負傷した。同じ日に国境の町マンデラで軍用トラックが即製爆弾(以下IED)に直撃され、ケニア人兵士1人が死亡少なくとも10人が負傷した別の事件も起きている。まだ犯行声明を出している者はいないが、攻撃はケニアに本拠地を置くアル・シャバブ支持者の仕業であると考えられている。

“The attacks in Garissa are shocking,” said Daniel Bekele, Africa director at Human Rights Watch. “But they does not justify rounding up whoever happened to be at the scene.”

「ガリッサでのテロ攻撃はショッキングですが、攻撃現場に偶然居合わせた誰も彼もを一斉検挙するのが、それで正当化される訳ではありません。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ、アフリカ局長ダニエル・ベケレは語っている。

Responding to the attacks, the Kenyan police and military arrested around 300 people in Garissa and another estimated 300 in Mandera. Witnesses told Human Rights Watch that security officers arbitrarily rounded up bystanders at the scene of the IED explosion in Mandera, which took place near the town center. Security forces arrested hundreds, including schoolchildren, and beat dozens.

攻撃への対処として、ケニアの警察と軍はガリッサでおよそ300人を逮捕し、マンデラでも推定300人を逮捕した。目撃者のヒューマン・ライツ・ウォッチへの話では、マンデラの町中央部に近いIED爆発現場で、治安部隊員が野次馬を一斉検挙したそうである。治安部隊は学童を含む数百人を逮捕、数十人に暴行を加えている。

One witness told Human Rights Watch: “My neighbors were beaten seriously. One man was bleeding from the head and I took him to the hospital. Soldiers were beating young, small school boys of 12, 13, 15 years… Last night we slept in fear that they were coming to beat us again.”

ある目撃者はヒューマン・ライツ・ウォッチに「近所の人がヒドクやられました。男の人が1人頭から血を流していたので、私その人を病院に連れて行ったんですよ。兵隊たちは12歳、13歳、15歳といった小さな学校に通ってる子どもまで殴ってましたよ・・・。昨日の晩は、また殴りに来るんじゃないかって、怖い思いしながら寝たんです。」と話していた。

Mandera West MP Mohamed Maalim Mohamud told Human Rights Watch that some victims had broken limbs, and that some detainees who had been injured in beatings by police and soldiers were denied access to medical treatment.

マンデラ西区選出の国会議員モハメド・マーリム・モハムードのヒューマン・ライツ・ウォッチへの話では、被害者の一部は肋骨を骨折しており、また警察官と兵士に暴行されて負傷した被拘留者の一部は治療を受けさせてもらえないそうである。

Leo Nyongesa, the Provincial Police Officer, confirmed that around 300 people had been arrested in both Mandera and Garissa and admitted that the authorities had not found those responsible for the attacks. Some have been taken to court for entering Kenya illegally. It is not clear how many remain in custody.

州警察官レオ・ンヨンゲサは、マンデラとガリッサの両市でおよそ300人を逮捕したことを追認するとともに、当局は攻撃の実行犯を発見していないことを認めている。一部はケニアへの不法入国容疑で裁判に掛けられたが、今何人が拘留され続けているのかは明らかでない。

Nyongesa told Human Rights Watch that an inquiry was being held into allegations of mistreatment of people by the police and military. He would not state who was conducting the inquiry, but said any member of security forces found to be responsible for human rights abuses would be disciplined.

Arbitrary arrests of large numbers of people ­­­- such as when there is no evidence to believe they are suspects in a crime - is a serious violation of the human rights of the detainees and unlawful detention should be treated as a crime in itself.

ンヨンゲサはヒューマン・ライツ・ウォッチに、警察と軍による人々への虐待疑惑については調査中である、と話していた。誰がその調査をおこなっているのかについては明らかにしなかったが、人権侵害の責任者であると判決を下された治安部隊隊員は懲戒処分されることになると話していた。犯罪の容疑者であると考えられる証拠がないにも拘わらず、非常に多数の人々を恣意的に逮捕するのは、拘束された者の人権に対する重大な人権侵害であり、不法な逮捕拘留そのものが犯罪として取り扱われるべきである。

“A nation that respects the rule of law does not arbitrarily detain hundreds of people for the crimes of a few,” said Bekele. “Kenya needs to win the confidence of its citizens, not alienate them further. It should start by demonstrating a zero-tolerance policy for security agents who mistreat civilians.”

「法の支配を尊重する国は、少数の犯罪容疑で数百人もの人々を恣意的に逮捕拘留するなんてことはしません。ケニアはこれ以上市民を遠ざけるのではなく、市民の信頼を勝ち取る必要があります。それは市民を虐待する治安機関員に対する、断固とした政策を明らかにすることで始めるべきです。」と前出のベケレは語っている。

Sustained police intelligence work is required to address the attacks, not mass arbitrary detention, Human Rights Watch said. The round-ups follow arbitrary detentions and beatings in Garissa on November 11 in which people were apparently arrested solely on the basis of their Somali appearance.

テロ攻撃に対処するには、恣意的逮捕拘留ではなく、継続的な警察の情報収集活動が必要である。11月11日にガリッサであった恣意的逮捕と暴行に続いて行われた一斉検挙では、ソマリア人であることを窺わせる外見を根拠にしてのみ、人々は逮捕されたようである。

Background

Kenya invaded Somalia in pursuit of the Islamist militia al-Shabaab on October 16. Al-Shabaab promised to retaliate. A series of attacks since then in Nairobi and Kenya’s Northeastern province have targeted both military units and civilians.

背景

ケニアは10月16日イスラム主義民兵組織アル・シャバブを追跡してソマリアに侵入。アル・シャバブは報復を誓った。それ以来のナイロビとノースイースタン州での一連のテロ攻撃は、軍部隊と民間人の双方を標的にしている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事