ブルガリア:亡命希望者が略式で国外追放されている
シリア人その他の者をトルコ国境越えで強制送還
(Sofia, April 29, 2014) – Bulgaria has embarked on a “Containment Plan” to reduce the number of asylum seekers in the country, Human Rights Watch said in a report released today. The plan has been carried out in part by summarily pushing back Syrians, Afghans, and others as they irregularly cross the border from Turkey.
(ソフィア、2014年4月29日)- ブルガリアが同国での亡命希望者数を削減するために、「抑制計画」に着手した、とヒューマン・ライツ・ウォッチは本日公表した報告書で述べた。その計画は一部、トルコから国境を越えて不法入国してくる、シリア人、アフガニスタン人、その他の人々を、略式強制送還することで実行されている。
The 76-page report, “‘Containment Plan’: Bulgaria’s Pushbacks and Detention of Syrian and other Asylum Seekers and Migrants,” documents how in recent months Bulgarian border police, often using excessive force, have summarily returned people who appear to be asylum seekers to Turkey. The people have been forced back across the border without proper procedures and with no opportunity to lodge asylum claims. Bulgaria should end summary expulsions at the Turkish border, stop the excessive use of force by border guards, and improve the treatment of detainees and conditions of detention in police stations and migrant detention centers.
全76ページの報告書、『「抑制計画」:ブルガリによるシリア人他の亡命希望者と移民の強制送還と拘留』は、最近数ヶ月の間ブルガリア国境警察が、多くの場合過度な強制力を行使して、亡命希望者と思われる人々を、略式でトルコに送り返している実態を取りまとめた。それらの人々は、適切な手続きや、亡命申請をする機会を与えられず、国境を越えて強制送還されている、ブルガリアはトルコ国境での略式国外追放を止め、国境警備隊による過度な強制力行使をなくし、警察署や移民拘留施設での被拘留者の処遇と拘留環境を改善しなければならない。
“Slamming the door on refugees is not the way to deal with an increase in people seeking protection,” said Bill Frelick, refugee rights program director at Human Rights Watch. “The right way, simply, is for Bulgarian authorities to examine asylum seekers’ claims and treat them decently.”
「難民にドアを固く閉ざしても、保護を求める人々の増大に対処することはできません」、ヒューマン・ライツ・ウォッチ難民の権利プログラム局長ビル・フレデリックは指摘した。「正しい方法は、単純で、ブルガリア当局が亡命希望者を審査して、礼儀正しく処遇することです」
In recent times, Bulgaria has not been a host country for significant numbers of refugees. On average, Bulgaria registered about 1,000 asylum seekers per year in the past decade. That changed in 2013 when more than 11,000 people, over half of them fleeing Syria’s deadly repression and war, lodged asylum applications. Despite ample early warning signs, Bulgaria was unprepared for the increase. A February 5, 2014 report by the Interior Ministry said, “Until mid-2013 Bulgaria was completely unprepared for the forecasted refugee flow.”
ブルガリアは最近まで、難民を多数受け入れてきたわけではない。ブルガリアの過去10年における亡命希望者の数は、年平均で約1,000人。その傾向が2013年に変化し、11,000人以上(半数超はシリアでの激しい弾圧と内戦から逃れてきた)が、亡命申請した。事前に多数警告されたにも拘わらず、ブルガリアは、その増大への準備を怠った。2014年2月5日に内務省が公表した報告書によれば、「ブルガリアは2013年半ばまで、予測されていた難民流入に、全く準備ができていなかった」そうだ。
Human Rights Watch documented Bulgaria’s failure to provide new arrivals with basic humanitarian assistance in 2013, including adequate food and shelter at reception centers that often lacked heat, windows, and adequate plumbing. Human Rights Watch also found poor detention conditions and brutal treatment in detention centers; inadequacies in asylum procedures, including long delays in registering asylum claims; shortfalls in its treatment of unaccompanied migrant children, including failure to appoint legal guardians; and an absence of viable programs to support and integrate recognized refugees.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは、新たに到着した人々にブルガリアが2013年中、十分な食事を含む基本的な人道援助を提供できず、受け入れ施設内の避難所には多くの場合、暖房はおろか窓や水道施設もない状況であったことを取りまとめ、更に「拘留環境が劣悪である」、「拘留施設内で残虐な処遇が行われている」、「亡命申請登録の著しい遅れを含む、亡命手続き不適切な個所が複数ある」、「身寄りのない移民児童への処遇に、法的後見人の指名がされないなどの欠陥がある」、「認証済み難民を支援し統合する実行可能なプログラムを備えていない」、ことなどを明らかにした。
On November 6, the Bulgarian government established a new policy to prevent irregular entry at the Turkish border. This “containment plan” entailed deploying an additional 1,500 police officers at the border, supplemented by a contingent of guest guards from other EU member states through the EU’s external border control agency, Frontex. Bulgaria also began building a fence along a 33-kilometer stretch of the Turkish border.
ブルガリア政府は昨年11月6日、トルコ国境での不法入国阻止に向け、新方針を構築した。「抑制計画」は、国境に警官1,500人の増派を必要とし、更にEU外との国境を管理機関、フロンテックスを通じ他のEU加盟国から招待した国境警備部隊で補完された。ブルガリアはまた、トルコ国境沿いに長さ33kmのフェンスを建設し始めた。
Human Rights Watch interviewed 177 refugees, asylum seekers, and migrants in various locations in both Bulgaria and Turkey. Of these, 41 gave detailed accounts of 44 incidents involving at least 519 people in which Bulgarian border police apprehended and returned them to Turkey, in some instances using violence.
ヒューマン・ライツ・ウォッチはブルガリアとトルコの両国内の各地で、177人の難民・亡命希望者・移民に聞取り調査を行った。ブルガリア国境警察が少なくとも519人を逮捕、一部暴力を用いてトルコに送り返した、計44の事件について、聞き取り調査に応じた人々の内41人が詳しく説明した。
“Abdullah,” an Afghan asylum seeker interviewed in Turkey in January 2014, said that the Bulgarian border police began beating him immediately after they caught him and a few others, and showed Human Rights Watch interviewers his scars.
2014年1月にトルコ国内で聞取りに応じた「アブドゥラー」は、ブルガリア国境警察は、自分を捕えた直後に、暴行を始めたと以下のように語り、ヒューマン・ライツ・ウォッチ調査員に傷痕を見せた。
“After beating me, the police brought me over to their superior who pointed to his boot as if because of me his boot was dirty,” he said. “So he ordered the soldier to beat me. First, he beat me with his fist in my stomach and then with the butt of his gun on my back so I fell down, then he kicked my ribcage while I was lying down. One of my bones in my lower back is broken…. They kept beating my head and my back. First one soldier and then another. I tried to escape but they caught me and beat me even more. They even beat me as they were dragging me to the car. They put three of us on the back seat of the jeep. I wasn’t even thinking about pain, all I was worried about was my wife and child,” who had become separated from him as the police approached.
『乱暴した後、警官は私を上官のところに連れて行き、その上官は私のせいで汚れたかのようにブーツを指さしたんです。でその上官は兵士に私を暴行するよう命令しました。最初は拳で腹を殴られ、その次には銃の台尻で背中を殴られたので、倒れたんです。それでも倒れている私の胸の辺りを兵隊は蹴りました。背中の下の方の骨が1本、それで折れたんです・・・。頭や背中を殴られ続けました。最初は兵隊1人だったのですが、後でもう1人加わりました。逃げようとしたら捕まって、もっとヒドク殴られたんです。車の中に、引きずり込まれた時も、殴られました。兵隊たちは私らの内3人を、ジープの後部座席に乗せました。でも痛みのことなんて考えませんでした、とにかく心配だったのは妻と子供(警察が近づいてきた時、離れ離れになった)のことでした』。
Abdullah said that the police drove for about 30 to 45 minutes, stopped, and then started walking: “While we were walking he kept hitting me with his stick. The walk was about 200 meters and I was beaten all the way. When we reached the border, the soldier showed the direction to Turkey.”
「アブドゥラー」によれば、警察は30分から45分程車を走らせて停まり、それから歩き始めたそうだ。『歩いている途中も、警棒で殴られ続けました。200m位ですが、その間中殴られたんです。国境に着いたら、兵士はトルコの方に連れて行ったんです』
With the help of the European Union, the humanitarian situation in Bulgaria has improved in 2014, but this coincides with the pushback policy, a precipitous drop in arrivals of new asylum seekers, and a 27 percent decrease from the number of refugees the country was hosting in late 2013. The European Commission has launched infringement proceedings against Bulgaria, calling on it to answer allegations that it broke EU rules by summarily returning Syrian refugees.
欧州連合の支援を得たブルガリアにおける2014年の人道状況改善は、送還方針の導入、新たな亡命希望者の急激な減少、2013年後半の同国が受け入れ難民数の27%減少などと合致する。欧州委員会はブルガリアに侵害訴訟を起こし、シリア難民の略式送還はEU規則違反だという、疑惑に答えるよう求めた。
“Reception conditions in Bulgaria have improved compared with the abysmal conditions we witnessed in late 2013,” Frelick said. “But these improvements are less impressive when seen in the context of Bulgaria’s efforts to prevent asylum seekers from lodging refugee claims that violate the country’s human rights and refugee law obligations.”
『ブルガリアの受け入状況は、2013年後半に私たちが目撃したトンデモナイ状況に比べれば改善しました。しかし亡命希望者による難民申請提出を妨げる、人権保護と難民に関するブルガリアの法律的義務に違反する、同国の取組があるという背景を見ると、その評価を下げざるを得ません』、と前出のフレデリックは指摘した。
The Bulgarian Council of Ministers referred to their new policy as a “plan for the containment of the crisis.” But the migration “crisis” Bulgaria faced in 2013 should also be seen in context: In the first five weeks of 2014 – at a time when 99 asylum seekers succeeded in crossing from Turkey to Bulgaria – more than 20,000 Syrian refugees entered Turkey, the country to which Bulgaria was pushing back asylum seekers. Turkey is currently hosting more than 700,000 Syrians, according to UNHCR.
ブルガリアの閣僚会議は、新たな方針を「危機抑制計画」と言及した。しかしブルガリアが2013年に直面した移民「危機」は、「2014年当初の5週間で(その時点で99人の亡命希望者が、トルコからブルガリアへの越境に成功していた)、2万人以上のシリア人難民がトルコに入国、そのトルコにブルガリアは亡命希望者を追い返していた」、という状況で生じている。国連難民高等弁務官事務所によればトルコは現在、70万以上の難民を受け入れている。
“Bulgaria, of course, is faced with a humanitarian challenge and its capacity to meet that challenge is limited,” Frelick said. “Even with limited capacity, however, shoving people back over the border is no way to respect the rights of refugees, asylum seekers, and migrants.”
『ブルガリアは確かに、人道上の難題に直面し、その難題に対処する能力には限りがあります。しかし僅かな能力を以てしても、国境を越えて追返していて、難民、亡命希望者、移民の権利を尊重することはできません』、と前出のフレリックは指摘した。