世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ウクライナ:占領下でロシア化教育が強制されている

ウクライナ:占領下でロシア化教育が強制されている

ロシアの教育課程と反ウクライナ・プロパガンダの強制

  • Russian authorities are imposing the Russian curriculum and Kremlin propaganda in Ukrainian schools in occupied areas, and have retaliated against school workers if they refuse to implement the imposed Russian curriculum.
  • Russia should cease all measures to Russify Ukraine’s education system; Ukrainian authorities and foreign donors should work with civil society to keep children connected to learning under occupation or during displacement.
  • The laws of war require an occupying power to restore services in the occupied territory but prohibit it from imposing its own laws, including on education.
  • ロシア当局が占領地域にあるウクライナの学校で、ロシアの教育課程とクレムリン・プロパガンダを強制し、ロシアの教育課程の実施を拒否した学校労働者には報復措置をとってきている。
  • ウクライナの教育制度をロシア化するあらゆる措置を、ロシアは止めなければならない。ウクライナ当局と外国ドナーは市民社会と協力して、占領下あるいは避難中の児童が学習を続けられるようにすべきだ。
  • 戦争法は、占領国が占領地域においてサービスを復活するよう義務付けているが、教育を含む占領国の法律を強制することは禁じている。

(Kyiv, June 20, 2024) – Russian authorities are suppressing the Ukrainian language and curriculum, imposing the Russian curriculum, anti-Ukrainian propaganda, and Russian as the language of instruction in schools in areas of Ukraine that Russia is occupying, Human Rights Watch said in a report released today. These measures violate the laws of armed conflict, which prohibit an occupying power from making unnecessary changes to laws in the occupied territory, as well as international human rights standards on the right to education.

(キーウ、2024年6月20日) ロシア当局は占領しているウクライナ領内にある学校で、ウクライナ語とウクライナの教育課程を止めさせ、ロシアの教育課程、反ウクライナのプロパガンダ、教育言語としてロシア語を強制している、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日公表した報告書で述べた。占領国が占領地域における法律を不必要に変えることを禁じている武力紛争法ばかりでなく、教育に対する権利に関する国際人権基準にも、それらの措置は違反している。

The 66-page report “Education under Occupation: Forced Russification of the School System in Occupied Ukrainian Territories,” documents violations of international law by the Russian authorities in relation to the right to education in formerly occupied areas of Ukraine’s Kharkivska region, and other regions that remain under Russian occupation. Russian authorities have forced changes to the curriculum and retaliated against school staff who refused to make such changes with threats, detention, and even torture. Human Rights Watch also found that occupying authorities threatened parents whose children were learning the Ukrainian curriculum online.

全60ページの報告書、「占領下の教育:占領下ウクライナ領内の学校制度でロシア化の強制」は、ウクライナのハルキウ州で以前占領されていた地域及び今もロシア占領下にある他州での教育に対する権利に関係する、ロシア当局による国際法への違反を記録・取りまとめている。ロシア当局は、教育課程の変更を強制すると共に、そのような変更を拒否した学校職員に脅迫、抑留、更に拷問さえ加えて報復した。子供がオンラインでウクライナの教育課程を学んでいる場合、その親を占領当局が脅している事実があることもHRWは明らかにした。

“Russia should stop denying Ukrainian children their right to education as guaranteed to them under international law,” said Bill Van Esveld, associate children’s rights director at Human Rights Watch. “It should immediately cease attempts to Russify the education system and to carry out political indoctrination in occupied territories of Ukraine.”

「国際法で保証されたウクライナ児童の教育に対する権利の否定を、ロシアは止めるべきです。占領下のウクライナ領で、教育制度をロシア化し、政治的洗脳を行おうとする企ても直ちに止めるべきです。」、とHRW子供の権利局長代理ビル・ヴァン・エスベルドは語った。

Human Rights Watch interviewed 42 educators, school staff, and other officials in Kharkivska region after Russian forces left the area in September 2022, and interviewed teachers who had been displaced or escaped from the areas of Khersonska, Zaporizka, Donetska, and Luhanska regions that are currently under occupation.

2022年9月にハルキウ州からロシア軍が撤退した後、同州の教育者・学校職員・他の当局者42人と、現在も占領下にあるヘルソンスク州、ザポリージャ州、ドネツク州、ルハンシク州の各地から退去させられた或は逃げてきた教師に、HRWは聞取り調査を行った。

Ukrainian experts estimate that one million school-age Ukrainian children remain in Russian-occupied territory. Data that the Ukrainian Ministry of Education and Science provided Human Rights Watch indicate that more than 62,400 children living in occupied areas continue to study in Ukrainian secondary education institutions remotely.

ウクライナ人専門家の推測によれば、100万人のウクライナ人就学児童がロシア占領下に留まっている。ウクライナ教育科学省がHRWに提供したデータは、占領地で生活している62,400人超の児童がウクライナ中等教育制度においてリモートで勉強を続けていることを示している。

The laws of war require an occupying power to restore public order and services in the occupied territory, including to facilitate the proper education of children, but it must respect the laws in force in the territory before the occupation, and is prohibited from imposing its own laws, including laws on education.

戦争法は占領地において占領国に、公の秩序とサービス(児童への適切な教育促進を含む)を復活させるよう義務付けているが、占領前の占領地で施行されていた法律を尊重しなければならず、占領国の法律を強制することは、教育に関する法律を含めて禁じている。

The Russian school curriculum imposed in occupied areas of Ukraine includes history textbooks that justify Russia’s invasion, portrays Ukraine under its current government as a “neo-Nazi state,” and strictly limits instruction in the Ukrainian language. The United Nations Convention on the Rights of the Child guarantees children’s right to an education that develops respect for the child’s “own cultural identity, language and values,” as well as the “national values” of the child’s country of origin. Russia’s imposition of changes to education in occupied territories also violates other international human rights standards, including the prohibition against propaganda for war, the child’s right to mother-tongue education, and parents’ right of choice regarding their children’s education.

ウクライナの被占領地で強制されているロシアの学校の教育課程では、ロシアの侵略を正当化し、現政権下のウクライナを「ネオナチ国家」として描く歴史の教科書が使われ、ウクライナ語での授業は厳しく制約されている。国連児童の権利に関する条約第29条(c)は、「児童の文化的同一性、言語及び価値観、児童の出身国の「国民的価値観」に対する尊重を育成する、という教育に対する児童の権利を保証している。ロシアによる占領地への教育変更の強制は、戦争プロパンガンダの禁止、母語教育に対する児童の権利、自らの子供の教育に関して選択する親の権利を含む他の国際的人権基準にも違反している。

Ukrainian children under occupation also receive military training as part of the school curriculum. The United Nations Human Rights Monitoring Mission in Ukraine reported that Russian authorities require secondary schools in occupied Ukrainian territory to share the names of students ages 18 and older, whom the Russian authorities deem eligible to be drafted into the Russian armed forces.

占領下のウクライナ人児童は、学校の教育課程の一環として軍事訓練を受けている。ロシア当局はウクライナ占領地における中等学校に、ロシア当局がロシア軍に徴兵可能と見なす18歳以上の学生の名前を、シェアするよう義務付けている、と国連ウクライナ人権監視ミッションは報告した。

Human Rights Watch found that occupying authorities retaliate against anyone, including in schools, who criticizes the invasion. Russian authorities and their proxies punished distance learning or teaching of the Ukrainian curriculum and threatened parents with fines, loss of custody of their children, and detention if they did not enroll their children in “Russian” schools, or if their children studied the Ukrainian curriculum remotely.

占領当局は侵略を批判する者に誰でも、学校内を含めて報復することを、HRWは明らかにした。ロシア当局とその代理人は、ウクライナの教育課程での遠隔学習または遠隔講義を処罰し、親が「ロシア」の学校に自分の子供を入学させなかった場合、あるいは子供がウクライナの教育課程を遠隔で学んでいた場合、その親を罰金・親権喪失・逮捕抑留で脅す。

Occupying authorities also used coercion, detention, ill-treatment, and torture to pressure Ukrainian teachers to work with them or to hand over students’ files and other school data. The report documents the week-long detention, in dire conditions, of a school principal from Borivske village in Kharkivska region, whom security officers beat repeatedly for refusing to hand over information about his school.

占領当局はまたウクライナ人教師に強要・逮捕抑留・虐待・拷問を行って、協力をするよう或いは学生簿他の学校データを引渡すよう圧力を掛ける。HRW報告書は、ハルキウ州ボレフスケ村にある学校の校長が、劣悪な環境下に1週間抑留され、学校に関する情報の引渡しを拒否したことで、ロシア連邦保安庁の要員から繰返し暴行された事実を記録取りまとめた。

In addition to the occupying authorities’ specific abuses, Russia’s full-scale invasion has placed a range of pressures on Ukraine’s education system, such as barriers to online learning, the burgeoning need for mental health support for students and teachers, and a negative impact on students with disabilities.

占領当局による具体的な人権侵害に加えて、ロシアによる全面侵略はウクライナの教育制度に様々な圧力を加えた。例えばオンライン学習への妨害、学生と教師の精神的健康のため支援に対する急速に高まっている必要性、障害を抱える学生への悪影響などである。

The report also documents the Ukrainian authorities’ problematic use of the criminal offence of “collaboration” against Ukrainian education staff who worked under Russian occupation, even though some teachers had to work under occupation to survive.

ウクライナ当局がロシア占領下で働いたウクライナ人の教職員に対して、一部の教師は生きるために占領下で働かなければならなかったにも拘らず、刑事犯罪である「協力」罪容疑を掛けるという問題があることも、HRWは記録取りまとめている。

A letter from the Education Ministry to the heads of educational institutions and other officials in September 2022, which Human Rights Watch examined, warned educational workers that working in any managerial, teaching, or research position under the occupying authorities is “categorically unacceptable” and warrants a “severe” criminal penalty, even though occupying authorities used threats and violence to coerce educators to work in schools.

教育省から教育制度の責任者他の当局者に宛てた2022年9月の書簡(HRWが検証した)は教育労働者に、占領当局の下で管理、講義あるいは調査の職で働くことは、占領当局が脅迫と暴力を用いて教育者に学校で働くことを強要した場合でも、「断固として容認できず」、「厳しい」刑事罰を必要とする、と警告している。

The laws of war do not directly address wartime collaboration but prohibit occupying forces from exercising coercion against civilians who are not their own nationals, anticipating occupying forces’ efforts to do so. They also require the occupying power to facilitate the proper working of institutions dedicated to the education of children, with the cooperation of the national and local authorities.

戦争法は戦時協力に直接触れていないが、占領軍が自国民でない民間人に対する強制力の行使を禁じ、占領軍がそれを企てることを予期している。また国と地方自治体の協力を得て、児童の教育を専門とする機関の適切な運営を促進するよう、占領軍に義務付けている。

Given the context of occupation and teachers’ responsibilities to educate children, Human Rights Watch believes Ukrainian authorities should not penalize teachers in occupied territories solely for providing education to children under the Russian curriculum, and should revise their overly broad view of the offense of collaboration.

占領と児童を教育する教師の責任の事情を考慮すれば、ウクライナ当局はロシアの教育課程で児童に教育を施したことだけで、占領地域の教師を罰してはならず、協力罪への過度な拡大解釈を見直すべきである、とHRWは考える。

Ukrainian authorities and foreign donors should work with Ukrainian civil society groups to find ways to keep children connected to learning under occupation or during displacement by Russian forces, Human Rights Watch said.

ウクライナ当局と外国ドナーはウクライナの市民社会と連携して、ロシアによる占領下や避難している間でも、児童を学習に結び付け続ける手段を見つけなければならない。

“Russian authorities should ensure that education in occupied territories of Ukraine follows Ukrainian curricula and Ukrainian law,” Van Esveld said. “They should hold to account all occupation officials responsible for harassing, ill-treating, and putting undue pressure on Ukrainian education workers, students, and parents.”

「ウクライナ占領地における教育がウクライナの教育課程とウクライナの法律に従うことを、ロシア当局は保証しなければなりませんし、ウクライナの教育労働者・学生・親に嫌がらせや虐待を行い、不当な圧力を掛けた、全ての占領当局者の責任を追及すべきです。」、と前出のヴァン・エスベルドHRW子供の権利局長代理は語った。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事