世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 国連安全保障理事会:ICCへの付託に関する非一貫性に対処せよ

国連安全保障理事会:ICCへの付託に関する非一貫性に対処せよ

国際裁判所に関する議論を利用してより原則に則った関係性を築くべし

(New York, October 16, 2012) – A United Nations Security Council discussion on the role of the International Criminal Court (ICC) is an important opportunity to address inconsistencies in the Security Council’s referrals to the court, Human Rights Watch said today. The Security Council discussion, its first ever debate on the ICC open to all UN members, is scheduled for October 17, 2012.

(ニューヨーク、2012年10月16日)-国連安全保障理事会が国際刑事裁判所(以下ICC)の役割に関して議論を行うが、それは安全保障理事会の同裁判所への付託における一貫性のなさに対処する、重要な機会である、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。ICCに関する、国連全加盟国に開かれた史上初の安全保障理事会での議論は、2012年10月17日に予定されている。

Specifically, Human Rights Watch said, the debate should examine the Security Council’s failure to refer situations in Sri Lanka, Gaza, and – most starkly – Syria to the court, as well as shortcomings in its Libya and Darfur referrals.

今回の討論は特に、安全保障理事会がスリランカ、ガザ地区の、そして特筆すべきはシリアの各事態を同裁判所に付託出来ないでいる問題、更にリビアとダルフールの事態を付託した際の不十分な点を検証するべきだ。

“The Security Council’s high-stakes relationship with the ICC merits a full discussion by council members and non-members,” said Richard Dicker, International Justice director at Human Rights Watch. “This open debate among all UN member states is an unprecedented opportunity for governments supporting the ICC to demand a more coherent approach to international justice.”

「安全保障理事会とICCとの予測の出来ない関係は、理事国と非理事国が徹底討論する価値が十分あるものです。この国連全加盟国に開かれた討論は、ICCを支援する各国政府にとって、国際司法に一層従うアプローチを要求する上で、前例のない重要な機会となります。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ国際司法局長、リチャード・ディカーは指摘した。

Under the Rome Statute, the ICC's founding treaty, the Security Council may refer a situation in any country to the ICC prosecutor under Chapter VII of the UN Charter if it determines that a situation amounts to a threat to international peace and security. The Security Council first acted on this authority by referring the situation in the Darfur region of Sudan to the court in March 2005 following months of intense debate. The Security Council’s only other referral took place in February 2011 with respect to the situation in Libya.

ICCを設立させた条約であるローマ規定に基づき、安全保障理事会は如何なる国の事態をも、その事態が国際的な平和と安全保障の脅威となっていると安全保障理事会が判断した場合、国連憲章第7条の規定に沿って、ICC検察官に付託することが可能である。2005年3月、安全保障理事会はその権限に基づき初めて、スーダンのダルフール地方における事態を、数ヶ月に及ぶ激しい討論の末、同裁判所に付託している。以降安全保障理事会は、2011年2月リビアの事態に関して付託するまで、その権限を行使していない。

The Security Council’s referral authority significantly extends accountability for grave international crimes for which there would otherwise be impunity. At the same time, some governments contend that Security Council referrals taint the ensuing investigations, causing them to be seen as politicized. As the ICC has gained global status, the relationship between the Security Council and the court has grown more critical, Human Rights Watch said.

安全保障理事会の付託権限の及ぶ範囲は大きく、そうしなければ不処罰となる重大な国際犯罪の説明責任を追及するまでに及んでいる。しかし同時に各国政府の一部は、安全保障理事会の付託が、それに続く捜査を損ない、それらが政治利用されている、と見なされる事態を招いていると批判している。ICCが世界的地位を占めた現在、安全保障理事会と同裁判所の関係は、一層重要性を増してきている。

Council selectivity and double standards in making – and failing to make – referrals undercuts the appearance of the court's impartiality and independence, Human Rights Watch said, especially in relation to the role of the United States, Russia, and China, which are permanent Security Council members but are not subject to the court’s authority. The Security Council has on key occasions failed to act in situations where there was strong evidence of widespread and serious international crimes and little prospect of local accountability.

付託決定と付託失敗決定の双方に於ける、安全保障理事会の選択性とダブル・スタンダードが、同裁判所の公平性と独立性に関する外観を損なっている。特に安全保障理事会の常任理事国でありながら、同裁判所の権限に従うことない、米国、ロシア、中国の役割に関してその傾向は顕著である。広範囲にかつ重大な国際犯罪が行われているという強力な証拠が存在し、その犯罪が起こっている国の政府が説明責任を追及する見込みが殆どない場所での事態に対して、安全保障理事会は行動を起こす重要な機会を逸して来ている。

“When it comes to ICC referrals, the United States, Russia, and China seem more concerned about prosecuting their enemies and protecting their friends,” Dicker said. “This checkered approach has left victims of abuses in Syria, Gaza, and Sri Lanka without recourse to justice.”

「ICCへの付託の話になると、米国、ロシア、中国は自分たちの敵の訴追と友人の保護に、より意識を集中するように思えます。」とディカーは指摘した。「その攻守入り乱れた対応が、シリア、ガザ地区、スリランカでの被害者を、法の正義実現の恩恵を受けられないままに放置しているのです。」

The two Security Council referrals to the ICC, Resolutions 1593 and 1970, have included provisions that are damaging to the court, Human Rights Watch said. Both referrals imposed the entire financial burden of the new investigations and prosecutions on the court and its member countries. They also allowed exemptions for the nationals of non-member third countries should they be implicated in serious crimes committed in the referred country.

ICCに安全保障理事会が付託した2つの事案、決議第1593号及び第1970号は、同裁判所を損なう規定を盛り込んでいる。付託は双方、新たな捜査と訴追に関する財政負担の全てを、同裁判所とその加盟国に負わしていた。また非加盟国である第3国が、付託された国において行われた重大犯罪に関与していたと見なされた場合、その国の国民は、適用除外とすることを認めている。

The Libya referral to the ICC was emblematic of the Security Council’s inconsistent approach, Human Rights Watch said. While the Council’s February 2011 referral was prompt and unanimous, once political circumstances changed in Libya, the Security Council no longer actively supported the ICC investigation and failed to press Libya’s new government to cooperate with the court. Similarly, the Security Council has done little to ensure that governments help to enforce Darfur-related ICC arrest warrants. Such practices undermine the effectiveness of the ICC.

ICCに対するリビアにおける事態の付託は、安全保障理事会の一貫性のないアプローチの象徴だった。2011年2月の同理事会による付託は迅速かつ全会一致であったのだが、リビア国内での政治情勢が変化した途端に、安全保障理事会は最早ICCの捜査を積極的に支援せず、リビア新政府に同裁判所に協力するよう圧力をかけることもしなくなった。同様に安全保障理事会は、ダルフールに関連する逮捕状を執行するよう各国政府が支援することに関しても殆ど何も取り組んでいない。そのような姿勢は、ICCの効果性を損なっている、

“The Security Council’s ‘on again, off again’ approach to ICC referrals undermines its credibility in promoting justice,” Dicker said. “ICC member countries should use this debate to generate real Security Council support for the court, rather than allow it to twist in the wind.”

『安全保障理事会の「行動を起こしたり起こさなかったり」というICCへのアプローチは、「法の裁き」を促進するというICCへの信頼性を損なっています。』とディカーは指摘した。『ICC加盟国は今回の討論を利用して、その時の風によってフラフラするのではない、安全保障理事会からの同裁判所に対する真の支援を引き出すべきです。』

In a September 26, 2012 letter to 121 foreign ministers of ICC member states, Human Rights Watch urged governments to speak out during the debate on the shortcomings in the Security Council-ICC relationship.

2012年9月26日付でICC加盟121ヶ国の外務大臣宛に送付した書簡でヒューマン・ライツ・ウォッチは、討論の際、安全保障理事会とICCの関係における欠陥について明確な意見を述べるよう強く求めた。

The October 17 discussion could help highlight Security Council inconsistency in referrals, and discourage future referrals that deny funding and create carve-outs for citizens of non-member countries. It could also highlight the lack of Security Council support for the court following a referral, Human Rights Watch said.

10月17日の議論は、付託に関する安全保障理事会の一貫性のなさを浮き彫りにすると共に、資金提供を拒否し、非加盟国の国民を除外する付託を将来において止めさせる、一助となる可能性があり。また安全保障理事会の同裁判所に対する付託後の支援不足問題を浮かび上がらせる可能性がある、とヒューマン・ライツ・ウォッチは指摘している。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事